Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

1 dress

Один из величайших фотографов 20 века



Сегодня я узнала, что все эти фотопортреты, включая парочку легендарных, сделал один и тот же человек. Юсуф Карш родился в 1908 году на территории Османской империи, в армянской семье.
Collapse )
1 dress

Арт-скандал в 3-м веке до н.э. в Афинах

Плутарх пишет о портрете тирана Аристида работы учеников Мелантия: «Арат, который, освободив город, уничтожил все изображения тираннов, долго раздумывал, как поступить с картиною, изображающей Аристрата <…> картину писали все ученики Меланфа, и <…> в работе участвовал сам Апеллес.

Аристрат стоял на колеснице рядом с богинею Победы, и картина была так хороша, что Арат сперва смягчился, тронутый совершенством письма, но тотчас же ненависть к тираннам взяла верх, и он приказал вынести и разбить доску.

Тогда <…> живописец Неалк, друг Арата, заплакал и стал просить его сжалиться, но ни слезы, ни мольбы не помогли, и Неалк воскликнул, что воевать надо против тираннов, а не против их сокровищ. „Давай оставим хотя бы колесницу и Победу, — предложил Неалк, — а самого Аристрата я уберу“.

Арат согласился, и Неалк стер Аристрата и на его месте написал только пальму, не решившись прибавить ничего иного.

Рассказывают, что оставались видны и ноги тиранна, частично скрытые колесницей».

ПАЛЬМУ. ПАЛЬМУ.

Из комментов:

Анна Барне. У советских фотографов были термины "пальмирование" и "лампирование" - на групповых фотографиях вместо тех, кто стал врагом народа, впечатывали либо пальму, либо настольную лампу. Не думала, что эти традиции настолько древние
1 dress

Odi et ami советского Петрарки

Про понимание прототекстов и аллюзий русскими переводчиками
Захотелось почитать про влияние Катулла на Петрарку, пришлось написать самой, компилируя по итальянским и английским статьям и книжкам. (Влияние оказалось  значительным, по разным подсчетам, от 5 до 25 текстов из 300+). Добавила ко всему этому переводы на русский и немножко закручинилась.

Краткое изложение:
Катулл пишет: odi et amo ("ненавижу и люблю")
Петрарка пишет: non odi et ami ("не ненавижу и люблю")

Русский переводчик Петрарки №1:
Скорее в небе не гореть планетам,
Чем станет мне сердечная тоска
Не столь невыносима и сладка,
Не столь желанна и страшна при этом.

Русский переводчик Петрарки №2:
Скорей потухнут все светила небосвода,
Чем опостылеет мне сладкая страда,
Чем цепи нежные я сброшу навсегда
И станет мне мила ненужная свобода.
(привожу эти строфы целиком, чтоб вы тоже обыскались сходства с оригиналом)
Collapse )
1 dress

Особенная ЖЗЛ: мои биографические рассказы о людях, дошедших до дна и сумевших вернуться

Ввожу новый тэг: особенная ЖЗЛ.

В ней собраны истории жизней актеров и музыкантов, которые меня зацепили тем, какой сложный путь им пришлось пройти, чтобы выжить и сохранить психику, и продолжать творить.

1 dress

Телефонные мошенники и Википедия

Осторожно, мошенничество с использованием бренда Википедии



Последние 2-3 недели идет новая волна телефонного мошенничества: звонят людям, биографические статьи о которых есть в Википедии и предлагают помочь с редактированием статей о них. Это, как правило, достаточно известные или средне известные люди, чьи номера телефонов оказались в слитых когда-либо базах.

О таких случаях уже сообщили религиозный и общественный деятель Сергей Сеньчуков (не повелся на развод), певец Андрей Кортнев (не повелся), психолог, завкафедрой МГИМО Витольд Ясвин (ограблен), 88-летний академик РАН Евгений Александров (ограблен).

Также мне известно о попытке "развести" известного искусствоведа.

Проверьте, нет ли в Википедии статьи про вашего известного пожилого родственника — заслуженного учителя, изобретателя, спортсмена и т.п. Если есть, предупредите его, возьмите ситуацию на контроль.
Collapse )
1 dress

Из Дороти Сэйерс



"Интересно, мать Муссолини шлепала его слишком часто или слишком редко? В наше психологическое время никогда не угадаешь."

"Мои пороки уже изменяют мне, и если бы я мог заново прожить жизнь, я бы предавался им еще чаще"

"Всегда приятно видеть, что ближнему твоему еще тяжелее, чем тебе."

Collapse )
1 dress

Актриса Хэлен Миррен стала образцом для новой куклы Барби

Платье и прическа — с прошлогоднего выхода Миррен на Каннском фестивале, в платье от Del Core и украшениях от Bulgari. В тот раз 77-летняя Миррен потрясла общественность синими волосами, что и воспроизведено здесь. У куклы есть синий веер – один из фирменных аксессуаров Хелен на красной ковровой дорожке, и статуэтка Оскар.



Collapse )
1 dress

Новая выставочная традиция

Милая традиция зарождается в  Москве.
Вот уже 2  случая подряд. Сначала крупная  выставка Ростислава Лебедева, потом Егора Кошелева — в госмузее.
Шаг 1. В процессе монтажа обеих выставок много работ отвергаются  музейными товарищами, т.к. могут вызвать  проблемы с "бдительными гражданами".
Шаг 2. После этого частная галерея делает выставку "отвергнутых работ", на которых зритель может их рассмотреть. Лебедева выставил Попов (вот мои фотки), а Кошелева вчера открыли во "Владее" (вот отчет Ксении, я не успела доехать; там же у нее список триггеров).
Collapse )
1 dress

Роман "Утраченные иллюзии" (мой рекап 1-й части): Юный красавец-блондин и тупые провинциалы

Прочитала первую треть романа "Утраченные иллюзии". Очень привычна мозаика, из кусочков которой Бальзак складывает свой сюжет: провинциальная затхлость, жаднейшие старики, прекрасные дамы 35+ лет, на которых юноши взирают хищнически, как на полезный ресурс, наконец, прекрасные юноши, полные недостатков. Однако все равно интересно смотреть, как автор плетет историю. И отдельные карикатурные зарисовки великолепны.

Рекап 1-й части романа:
Collapse )
1 dress

карлики

бдительный читатель вник в оригинал новости и обнаружил, что картины ваще не переименовывают, просто изменяют формулировки в аннотациях. Ну, в этом вообще нет никакого повода для раздувания трагедии, граждане.