"Утраченные иллюзии", том 2, часть 1 (буду по частям выкладывать, а то толстая слишком книжка). Пересказ первого тома тут.
Мы остановились на том, что Люсьен де Рюбампре, прекрасный, как актер на главной роли в фильме Бондарчука "Обитаемый остров" (только не такой откормленный), покидает родную деревню. Не задержавшись на пару дней, чтобы выдать замуж сестру и забрав у нее с женихом, а также у мамы, все до последней копейки. Поманила его знатная дама, решившая отъехать в Париж, захватила в качестве карманной чихуахуа, преданного пажа, влюбленного поэта.
Едут они в карете, едут вдвоем, но секса у них нету, потому что это все-таки роман для современников Пушкина, а не "Бриджертоны" (где секс в карете бывал регулярно). Приезжают в Париж и останавливаются в одной гостиной. Секса все нет, потому что дама устала с дороги. Люсьен томится и от безысходности идет спать. Это он зря: пока он дрыхнет, в гостиницу приходит главный злодей из предыд. тома, бывший секретарь Полины Бонапарт, тот самый, который вышивать умеет. И начинает строить козни, зачем -- непонятно, не так уж он в эту даму и влюблен явно. Думаю, чисто по фану, ну и Люсьен его сильно бесит. Я бы тоже, наверно, так поступила, имея ресурсы.
-- Мадам, -- говорит он, -- вы совсем сдурели? Под одной крышей с ним жить? Вас никто в Париже принимать не будет.
Злодей объясняет наивной провинциальной тетеньке, как устроен свет, и находит ей нормальную квартиру. Люсьен, проснувшись, не находит во взгляде своей дамы прежней любви -- враг хорошо поработал. Она говорит ему, что съезжает, и он понимает, что секса не будет вообще никогда, сколько бы он стихов ни писал.
В последующие дни они пока что все еще пара. Дама отдается под покровительство своей кузины, маркизы д'Эспар (злодейка из других романов цикла), и та разрешает ей таскать щеночка с собой в качестве эскорта, красивый же мальчик. Люсьен тем временем понимает, что он одет в сущие обноски, и за пару недель тратит на одежду, еду и жилье все деньги, на которые он должен был жить следующие полгода. Дама на него не тратится и не собиралась.
Далее следуют невыносимой жестокости сцены появления этой парочки в свете (см. мой предыд. пост про излечение от испанского стыда). В Опере становится очевидно, что Люсьен нарядился как приказчик, а дама рядом с настоящими парижанками вдруг выглядит старой и кондовой, как лошадь д'Артаньяна. Вдобавок, Люсьен допускает невыразимые бестактности. Наконец (контрольный в голову) -- Растиньяк, который из той же деревеньки понаехал, но в Париже уже восходящая звезда, всем рассказывает, что никакой этот клоун не де Рюбампре, это мамина фамилия, а так-то он сын аптекаря.
Маркиза д'Эcпар говорит кузине поскорей избавиться от этого позорного эскорта, что та и делает, ослепленная грядущими перспективами. Люсьен, увидев ее ранее в формате рыжей лошади, в общем не очень и расстраивается (потому что он, как мы уже поняли...., блин, какой есть цензурный синоним слова "мудак", передающий всю многогранность личности под этим эпитетом? нету, нету такого слова). Он уже влюбился в ее кузену-маркизу, что его дама сразу заметила и оскорбилась смертельно. Через пару дней, правда, он встречает свою даму уже после того, как та переоделась по последней моде и побывала у Элизабет Арден и Видаль Сассуна, и теперь такая же крутая, как кузина-маркиза (порода проявилась!). Тут же Люсьен горько раскаивается, что не боролся за свое счастье и великую любовь, но поздно, его уже и в лицо не узнают.
Оставшиеся деньги на следующие полгода он разом просаживает на модный фрак и рубашечки, потому что понял, что одежда, которую он купил раньше -- это купеческий шик. После этого он съезжает в парижские трущобы и питается корочкой хлеба. Так проходит следующие несколько месяцев.
По части зарабатывания себе денег на пропитание тяжелым трудом Люсьен изобретает следующий чудодейственный способ -- пишет домой маме и сестре, которые и без того нищебродствуют. О том, что у него дома было нормальное ремесло, он в типографии работал, мальчик вообще не вспоминает, ибо Париж так не завоевывают! Все рабочее время он проводит в библиотеке. Также он пытается книготорговцам продать рукопись своих сонетов, а также исторический роман в стиле "Квентина Дорварда" (кстати, стоит перечитать, Вальтер Скотт хорошую книжку написал).
В этот момент Бальзак подсовывает своему главному герою дорогу к спасению души и обретению высших благ -- он вливается в тусовку честных, благородных писателей, которые не думают о деньгах, а только о высшем благе, великой литературе и прочей лабуде, и в своем дружественном кружке занимаются взаимопомощью и духовным ростом. И питаются корочкой черствого хлеба, запивая дождевой водицей. Ну то есть это такая вымышленная идеальная девственница-богиня секса, зарабатывающая миллионы на работе и богиня кулинарии дома -- но только про французского писателя 19 века. Люсьен с ними духовно растет, и даже переписывает свой роман заново.
Но поскольку автором он предназначен для показательной порки, то Люсьен принимает ошибочное решение, и на перекрестке между добродетелью и не ею в какой-то момент принимает неправильное решение. Он изменяет этой благой тусовке с плохой компанией. Для начала он знакомится с Лусто -- это журналист (тот самый в будущем псевдо-Вронский из романа "Провинциальная муза", который мы, читатели, уже прочли, и поэтому знаем, какая это подлейшая тварь).
Лусто соблазняет его журналистской профессией. И Люсьен покорно идет за его соблазнами, что, в принципе, оправданно -- тут хотя бы есть деньги, а нормальным трудом, хоть курьером, он работать разучился.
Журналисты тащат его в тусовку, где вино, хамон, кальяны и прекрасные актрисы, и все это на деньги, которые одна из актрис получает у своего клиента, и те, которые журналисты получают откровенным шантажом и халтурой.
И вот на этом моменте, когда Люсьен смотрит на обнаженные плечи прекрасной Флорины, а девушки любуются его золотыми кудрями, а все вокруг бухают, я вас оставляю, потому что дальше еще не прочла.