Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

1 dress

Как я живу, или #профдеформацияэто (2023)

(сборный пост о жизни и мозге арт-журналиста)

когда, встретив в пресс-релизе горделивое "выставка целиком представляет собой тотальную инсталляцию", ты ощущаешь, что твою челюсть свело от зевоты и, кажется, сейчас опасно заклинит

1) когда ты всегда фотографируешь этикетки на выставках, всегда, даже в максимально пьяном состоянии; 2) когда у тебя даже малейшего вопроса не возникает, стоило ли идти на выставку в пьяном состоянии

когда тебе дарят картину, а ты так, машинально "а пакет документов к ней есть?"

Collapse )
1 dress

Почему на старых фотках все всегда такие серьезные?

Продолжая вчерашний разговор о беззубой, но улыбающейся Диане де Пуатье, давайте прочтем эту статью про эпоху дагерротипов и другой ранней фотографии.

Вот мой авторизированный перевод любопытной статьи.

Collapse )
1 dress

Бальзак о писательском ремесле

Из "Провинциальной музы":

"Перейти от наслаждения к труду очень нелегко: когда человек счастлив, поэтическое вдохновение в нем иссякает, когда несчастлив — оно брызжет сверкающими фонтанами."

"...она поняла, почему Лусто не победил нужды: он был ленив и слабоволен. Правда, мозг повинуется только своим собственным законам; он не признает ни требований жизни, ни велений чести; прекрасное произведение не создается потому, что умирает жена, что надо заплатить позорные долги или накормить детей; тем не менее не существует больших талантов без большой воли. Эти две силы-близнецы необходимы для сооружения громадного здания славы. Люди избранные всегда поддерживают свой мозг в деятельном состоянии, как рыцари былых времен держали наготове свое оружие. Они укрощают лень, отказываются от волнующих наслаждений; если же уступают потребности в них, то только в меру своих сил. Таковы были Скриб, Россини, Вальтер Скотт, Кювье, Вольтер, Ньютон, Бюффон, Бейль, Боссюэ, Лейбниц, Лопе де Вега, Кальдерон, Боккаччо, Аретино, Аристотель — словом, все люди, развлекающие, поучающие или ведущие за собой свою эпоху.

Воля может и должна быть предметом гордости гораздо больше, нежели талант. Если талант — это развитая природная склонность, то твердая воля — это ежеминутно одерживаемая победа над инстинктами, над влечениями, которые воля обуздывает и подавляет, над прихотями и преградами, которые она осиливает, над всяческими трудностями, которые она героически преодолевает".

"Злоупотребление сигарами поддерживало леность Лусто. Табак усыпляет горе, но и неизбежно ослабляет энергию. Если сигара разрушала физические силы этого человека, падкого на удовольствия, то ремесло критика было для него пагубно в моральном отношении. Критика так же губительна для критика, как «за» и «против» для адвоката. При этом ремесле ум развращается, рассудок теряет свою прямолинейную ясность. Писатель существует тогда только, когда тверды его убеждения..."

Collapse )
1 dress

Пикап в 1912 году


Илл.: обложки журнала Вог в 1912 году

Аркадий Аверченко
ЯЗЫК
Из сборника «Круги по воде». Опубл.: 1912


I

Иногда так приятно поглядеть на людские страсти, поступки и стремления — со стороны, не будучи совершенно заинтересованным в происходящем. В созерцании человек кажется самому себе выше других, ибо он имеет право, не волнуясь, с доброй, немного иронической улыбкой следить за всем происходящим, и, если он мудр, такое созерцание должно доставить ему громадное наслаждение.

Не напоминает ли он тогда сам себе доброго, прекрасного бога, который так же беспристрастно следит за смешной суетней и курьезным столпотворением в человеческом муравейнике?

Я сидел на бульваре за буфетным столиком и, беззаботно поглядывая по сторонам, потягивал из стакана какую-то мудреную, прохладительную, мною самим изобретенную жидкость.

За соседним столиком сидела в одиночестве со стаканом чаю красивая молодая дама, по виду — иностранка. Одета она была скромно, но элегантно, и ее пышная, зрелая красота в этот томный весенний вечер вызвала со стороны бульварных фланеров не один поворот головы и жадный взгляд.

Но моя соседка рассеянно глядела по сторонам, прихлебывала чай и ни на кого не обращала особенного внимания.

Вдруг я заметил молодого человека в прекрасной панаме. Он два раза прошел мимо моего столика, чуть не задев его, и в то же время бросая красноречивые взгляды на сидевшую даму.

Молодой человек был тоже красив, имел нежные, юношеские губы, прекрасно очерченные, как на греческих статуях, и темные крохотные усики. Кроме того, у него были горячие, томные глаза и прекрасный рост, что давало ему много преимуществ перед другими гуляющими — золотушными чиновниками, вульгарными юнкерами и какими-то кривоногими телеграфистами.
Collapse )
1 dress

Что значит woman’s weeds: трава или тряпки?

Загадочное английское выражение.
Написала только что об выставке в Лондоне про травниц и ведьм, которая называется 'Women's Weeds'.
Исходя из темы проекта и всего его антуража я локализовала для себя это название как "Бабьи травки".

И тут меня кольнуло что-то, наверняка же это цитата.
Надо её поискать в классическом варианте.
И действительно, предчувствие меня не обмануло, эта красивая аллитерация естественно, оказалась шекспировской.
Только означает она совсем не травы, не сорняки и даже не косяк (удивительное дело).
А что же именно?

Collapse )
1 dress

Фима Собак и гомосексуализм



Помните этот абзац:


  • "...Эллочка с уважением посмотрела на Фиму Собак. Мадмуазель Собак слыла культурной девушкой: в ее словаре было около ста восьмидесяти слов. При этом ей было известно одно такое слово, которое Эллочке даже не могло присниться. Это было богатое слово: гомосексуализм. Фима Собак, несомненно, была культурной девушкой."


По причинам, точно сформулировать которые невозможно, этот кусочек нам кажется смешным. Однако мысль, выраженная автором, гораздо более интересна, хотя без точного пояснения нам непонятна. Дело в том, что роман "12 стульев" был написан в 1927 году.

В этот период слово "гомосексуализм" в Советской России действительно было большой редкостью!
И не потому, что явления не существовало.

А просто потому, чтоCollapse )
1 dress

Женщины и развитие цветочного орнамента

Источник: канал someone else's history
https://t.me/olfactoryexperiences/135




Романи Рейган, докторантка Лондонского университета, опубликовала крайне интересную заметку о связи «платьев в цветочек» с развитием ботанического знания. Поскольку «цветочки» традиционно считались «несерьезным» делом, а исследование растений долгое время занимало промежуточное положение между наукой и досугом, любительская ботаника в Англии XVIII века гендерно маркировалась как «женское» занятие. Благодаря этому женщины, формально лишенные доступа не только к производству, но и к потреблению научного знания, могли заниматься исследовательской работой, не рискуя встретить всеобщее осуждение.

Collapse )
1 dress

Что символизировали монеты в народных украшениях: магические обереги

Завораживающая бижутерия, о которой совсем забывают сегодня, собирая луки в стиле бохо.

Нашла на музейном сайте РЭМ огромную коллекцию фотографий разнообразных ожерелий, монисто и прочих украшений, в которых использовались монеты. Завораживающее разнообразие, удивительная фантазия разных народов.

Армянское свадебное ожерелье


Украшение наплечно-нагрудное (перевязь). Татары

Collapse )
1 dress

Бальзак. "Жизнь холостяка" (моя рецензия)

Проглотила "Жизнь холостяка" за 1 день. Очень хороший (особенно по контрасту с предыдущими), полон интриг и манипуляций.

Первая половина -- про все то дерьмо, которое "мамины корзиночки" делают со своими матерями. С дополнительным отягощением, состоящим в том, что бедосечка-сыночка -- наполеоновский офицер в отставке, рубака и потенциальный уголовник. Фоновая линия -- второй сын, нелюбимый, художник (ученик Гро и Жерара), что позволяет автору показать нам немного тусовки классицизма и кухню парижской академии. С профдеформационной точки зрения мне отдельно интересно было. Сын-художник и его вымышленные друзья-художники уже мелькали раньше в цикле: отличный веселый кагал молодежи, фактурный.
Collapse )