Новая книга Б. Корнуэлла "Sharpe’s Command" выйдет на английском языке через 9 дней. События в ней будут происходить в 1812 году.
Между тем, предыдущий роман "Убийца Шарпа" 2021 года не переведен до сих пор. Последний десяток книг цикла официально не издавали, перевод любительский. Я решила поискать того человека, который делал все эти переводы и подарил мне столько радости.
И вот ((( его страничка на Либрусеке гласит: Владис Танкевич. Известен как PanzerVlad. Мариуполец. Род. в 1976 году, пока не умер и не планирую;)
Сергей Владиславович Завадский, в 1915—1917 годах прокурор Петроградской судебной палаты, еще и сенатор, более известный тем, что после октябрьского переворота был государственным писарем совета министров гетманского правительства Украины (при Скоропадском), а затем в эмиграции в Праге видным активистом, оказывается, до революции вел двойную жизнь. О которой никто не знал более ста лет.
Под псевдонимом "Згадай-Северский" он переводил (и издавал): Софокла, Эсхила, Сафо, Марциала, Катулла, и проч.
Первая публикация подборки переводов Згадай-Северского, к которой наконец-то была приложена его биография и расшифрован псевдоним, имела место лишь в 2011 году в книге «В поисках минувшего. Из жизни русского зарубежья», подготовленной директором ЦНБ СТД РФ Вячеславом Петровичем Нечаевым, привезшим сохранившуюся часть архива из Праги в Москву.
Издательская программа Музея «Гараж» огромна, за прошедшие годы в её рамках было напечатано более трехсот книг. В этом ассортименте трудно ориентироваться, мне в том числе. Так что вот, я составила небольшой список вышедших недавно книг, которые кажутся мне особенно важными, интересными и которые я планирую сама прочесть, либо которые я уже прочла и рекомендую вам.
Напудренный сладострастник, выведенный в качестве главного героя, причем сладострастник-француз, бывший царедворец, пожилой шевалье, элегантный и хитроумный -- это персонаж, который украсит любую книгу.
Но поскольку вы читаете меня, то, разумеется, на этот раз он украсил роман Бальзака. Со скучнейшим названием "Старая дева". Из цикла "Сцены из провинциальной жизни".
Нет, с таким неймингом ты слона не продашь, но не верьте скучному заглавию, под обложкой скрывается великолепная повесть.
Прочитала две книги, изданные на русском языке, являющиеся сиквелами романа Джейн Остин и посвященные Мэри Беннет. Испытала в одном случае большое удовольствие, в другом другой вид наслаждения -- от восхищения чужим идиотизмом и предвкушения, как я буду вам об этом рассказывать.
Так что вот рассказываю, а вы уж выбирайте, что вам больше пригодится.
Интернет полон рук Дюрера, подложных Климтов и всякого такого. Для психогигиены надо выработать привычку: слышишь красивую байку -- проверь, печаталась ли она в книгах до 1990-х годов! Пушкин -- одна из самых популярных мишеней мифотворчества.
Недавно уважаемый Павел Снопков в фб спросил: Никто не знает, откуда взялась история о том, что, мол, «Пушкин подарил Гоголю мопса»?
Прочитала очень любопытный сборник литературоведческих статей ученого и переводчицы Веры Мильчиной, которой я отдельно благодарна за введение в русский язык пласта Бальзака, упущенного классическими советскими переводчиками.
В этой книге про Бальзака тоже есть, но гораздо больше в нем про русскую культуру, что делает ее, наверно, более интересной и востребованной.
Мильчина В.А. «И вечные французы…». Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы. М., НЛО, 2021. ISBN 978-5-4448-1536-6
Эти книги написаны в 1980-х годах успешной, хорошо издаваемой писательницей-профи, что все-таки делает их прочтение в моих же собственных глазах не столь позорным. Впрочем, когда речь идет о возможности снова окунуться в Остинлэнд, какая, к черту стыдливость и представление о дурном вкусе! Даешь guilty pleasure, тем более, что здесь оно вполне качественное.
Джоан Айкен. Джейн и Эмма. М.: АСТ, 2013. Серия: Жемчужина. ISBN: 978-5-17-077355-8 Джоан Айкен. Возвращение в Мэнсфилд-Парк. М.: АСТ, 2013. Серия: Жемчужина. ISBN: 978-5-17-078693-0
Автор -- британская детская писательница Джейн Эйкен (1924-2004), и два этих продолжения Остин она написала, будучи уже сильно в возрасте и обладая достаточным мастерством, так что продукт получился достаточно качественным, отличающимся от обычных сетевых фанфиков. Кроме того, будучи дамой старорежимной, она пытается воспроизводить стиль, а также избегает ловушек современного мышления, не видящих нюансов этикета. Еще, поскольку это 1980-е, нету секса, что в отношении сиквелов Остин, конечно, хорошо.
Если бы "Анну Каренину" писала женщина, что бы было? Какой бы был конец у книги?
Когда я читала "Провинциальную музу" Бальзака, меня не оставляло ощущение, что это -- книга, написанная прямо-таки назло Толстому, воспевающая женщину, воспевающая ее умение выживать в адских отношениях, в нелюбви, равнодушии, умение вырваться и спастись. Проблема, конечно, только в том, что "Каренина" написана в 1873—1877-е, а "Провинциальная муза" в 1837 году. Так что ситуация может быть только обратной.
Итак, "Провинциальная муза" -- это очень классный психологический роман Бальзака, описывающий любовь замужней женщины, ее совместную жизнь с любовником, крах всего это и потом внезапно хэппи-энд, причем достаточно логичный. Такой хороший хэппи-энд, какой в фанфиках обычно бывает!
"Перейти от наслаждения к труду очень нелегко: когда человек счастлив, поэтическое вдохновение в нем иссякает, когда несчастлив — оно брызжет сверкающими фонтанами."
"...она поняла, почему Лусто не победил нужды: он был ленив и слабоволен. Правда, мозг повинуется только своим собственным законам; он не признает ни требований жизни, ни велений чести; прекрасное произведение не создается потому, что умирает жена, что надо заплатить позорные долги или накормить детей; тем не менее не существует больших талантов без большой воли. Эти две силы-близнецы необходимы для сооружения громадного здания славы. Люди избранные всегда поддерживают свой мозг в деятельном состоянии, как рыцари былых времен держали наготове свое оружие. Они укрощают лень, отказываются от волнующих наслаждений; если же уступают потребности в них, то только в меру своих сил. Таковы были Скриб, Россини, Вальтер Скотт, Кювье, Вольтер, Ньютон, Бюффон, Бейль, Боссюэ, Лейбниц, Лопе де Вега, Кальдерон, Боккаччо, Аретино, Аристотель — словом, все люди, развлекающие, поучающие или ведущие за собой свою эпоху.
Воля может и должна быть предметом гордости гораздо больше, нежели талант. Если талант — это развитая природная склонность, то твердая воля — это ежеминутно одерживаемая победа над инстинктами, над влечениями, которые воля обуздывает и подавляет, над прихотями и преградами, которые она осиливает, над всяческими трудностями, которые она героически преодолевает".
"Злоупотребление сигарами поддерживало леность Лусто. Табак усыпляет горе, но и неизбежно ослабляет энергию. Если сигара разрушала физические силы этого человека, падкого на удовольствия, то ремесло критика было для него пагубно в моральном отношении. Критика так же губительна для критика, как «за» и «против» для адвоката. При этом ремесле ум развращается, рассудок теряет свою прямолинейную ясность. Писатель существует тогда только, когда тверды его убеждения..."