Софья Багдасарова (shakko.ru) wrote,
Софья Багдасарова
shakko.ru

Category:

Бальзак. "Провинциальная муза" (моя рецензия)

Если бы "Анну Каренину" писала женщина, что бы было? Какой бы был конец у книги?

Когда я читала "Провинциальную музу" Бальзака, меня не оставляло ощущение, что это -- книга, написанная прямо-таки назло Толстому, воспевающая женщину, воспевающая ее умение выживать в адских отношениях, в нелюбви, равнодушии, умение вырваться и спастись.
Проблема, конечно, только в том, что "Каренина" написана в 1873—1877-е, а "Провинциальная муза" в 1837 году.
Так что ситуация может быть только обратной.

Итак, "Провинциальная муза" -- это очень классный психологический роман Бальзака, описывающий любовь замужней женщины, ее совместную жизнь с любовником, крах всего это и потом внезапно хэппи-энд, причем достаточно логичный.
Такой хороший хэппи-энд, какой в фанфиках обычно бывает!

Тут напрашивается эффектный спойлер, но не буду.


Знаю, "Анну Каренину" сравнивают обычно с "Мадам Бовари", но если задуматься, то сходство-то по большей части в смерти героинь. У Флобера она не сбегает и не сожительствует во грехе, а у Толстого, и в данном романе Бальзака этот период сожительства, серого и мрачного, время радиоактивного полураспада любви, описан очень подробно и достоверно. Именно он ведет к краху любовной истории, а не всякие дешевые театральные эффекты с финансами, как в "Бовари".

Показательно, что "Провинциальная муза" действительно является "ответом" Бальзака на чужой роман с несчастливой концовкой, действительно своего рода фанфиком -- речь идет об "Адольфе" Бенджамена Констана (1816), где героиня тоже умирает. Вот "Адольф" похож на "Каренину" как старший брат, как отец. Толстой не мог не читать его.

Вообще, очень не хватает (мне, по крайней мере) хорошей литературоведческой аналитики вида "Лев Толстой и Бальзак" / "Лев Толстой и французский роман о любви", наподобие "Пушкин и Байрон" Жирмунского. Понятно, почему в советское время такого не делали -- сравнение Великого Писателя с пошлыми французскими романчиками (даже от лучших авторов Франции) осквернило бы его.

Ну ладно, тут я заканчиваю выражать свои восторги от неожиданно приятных поворотов вроде бы донельзя знакомого любовного сюжета про лодку и быт, и расскажу конкретно о книге.

"Провинциальную музу" я долго не могла взять, меня отпугивало ее название, мне казалось, что это будет про какого-нибудь томного юношу, который засел в провинции, и вокруг которого порхает, его эмоционально обслуживая, местная селянка. Не люблю романы про кукусиков, во мне слишком сильно диктаторское начало, возникает желание ворваться в роман и всех там разогнать поганою метлою.

Но книга оказалась про другое. Дело в том, что слово "муза" в 19 веке использовалось не только относительно тех женщин, которые окрыляют и вдохновляют мужа / любовника / неухоженного поэта из френдзоны, а банально -- относительно тех, кто занимался искусствами. Мадам де Сталь называли "музой", других писательниц, поэтесс, художниц.

Вот и наша героиня - поэтесса. Очень приятный женский характер, прекрасно выписанный, глупости совершает, но не идиотские, а такие, на которые каждая из нас способна на эмоциях.

Она живет в провинции, брак несчастлив, она влюбляется в приезжего парижанина Лусто (мелькал в "Баламутке"), он увозит ее сожительствовать в Париж, далее мы наблюдаем за тем, как в бытовухе тонет их "Титаник".
Хотя конечно не только в бытовухе. А, главным образом, в несовпадении характеров любовиков.

Бальзак очень нежно и с любовью описывает героиню, это тонкая, умная, талантливая женщина. Кажется, за все 40 осиленных его книг мне до сих пор еще не попадалось таких симпатичных главных женских характеров. Причем он не намеренно ее такой сделал: когда он пытается намерено сделать идеальных героинь, от них тошнит радугой и единорогами ("Пьеретта", "Урсула Мируэ").

А вот ее любовник Лусто, описанный им с неменьшей тщательностью, весьма неприятен. Он писатель, журналист, а Бальзак знал про эту братию все. Все его персонажи этой профессии -- отчасти сублимация; и вот с Лусто чувствуется, что Бальзак вложил в него все гадости, какие автор когда-либо делал по работе и в отношениях с женщинами. Очень классно прописанный персонаж, наслаждение читать.

Эту книгу следует читать после "Беатрисы" и двух ее рассказов-спутников ("Деловой человек" и "Принц богемы"). Героиня-муза по имени Дина де Ла Бодрэ появляется в "Беатрисе", в третьей части, как обрамляющий персонаж. Она подает реплики относительно Беатрисы и ее "мерзкого" романа с женатым мужчиной, и тут пока она для нас просто картонная фигура. И лишь начав читать "Провинциальную музу", мы поймем контекст многих из ее реплик ранее. Любопытно, что "Беатриса" основана на реальном любовном треугольнике Жорж Санд х Ференц Лист х Мари д'Агу, и это во всех комментариях к книге педалируется. "Провинциальная муза" аналогично взята из жизни, но чтобы узнать это, мне пришлось стать богиней гуглежа. Прототипы ее героев -- менее известные писатели Каролина Марбути и Жюль Сандо. Бальзак очень поменял их историю и характеры -- Каролина была, судя по всему, женщиной совершенно невыносимой.

Подытожу: "Провинциальная муза" очень понравилась своими нюансами, психологизмом, развитием сюжета. Рекомендую.
Это одно  из тех произведений в неровном наследии Бальзака, за которым осознаешь, почему читательницы его обожали за то, что он первым заглянул в женскую душу и описал ее нормально.

Язык платьишек в романе тоже очень хорош.



Tags: бальзак
Subscribe

Posts from This Journal “бальзак” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 18 comments

Posts from This Journal “бальзак” Tag