Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

1 dress

Прелесть дореволюционного перевода

С "Лунным камнем" Уилки Коллинза у меня была та же история, что с "Портретом Дориана Грея": я была в курсе, что это считается великим романом, классикой, столпом, но совершенно не могла понять, чего в нем хорошего можно найти теперь, и относилась с почтительным уважением, как к похороненному покойнику, при жизни заслуженному, о котором ныне можно помнить, но вот использовать никак.



Я в юности честно прочла эту книгу, единожды. Часть, написанную от лица дворецкого (половина текста) осилила с большим трудом, так неприятен был мне этот человек и все его интонации. Еще более омерзителен был текст от лица мисс Клак, она бесила невероятно. Развитие же сюжета (благодаря бесчисленным продолжателям детективного жанра и тому, что автор еще не знал, что подозреваемых надо впихивать побольше) выглядело невероятно предсказуемым, разгадка ясна, а следственный эксперимент -- натянут и малоубедителен.

Прошли годы. На прошлой неделе на "Горьком" вышел обзор Марии Сарабьяновой из цикла Alexandra Borisenko "Аннотации к переводам" https://gorky.media/context/annotatsii-k-perevodam-lunnyj-kamen-uilki-kollinza/

Из него я узнала, что "Лунный камень", издававшийся в советское время, все-все тиражи -- это перелицовка Мариэтты Шагинян, которая взяла дореволюционный перевод анонима и "причесала" его. Сделала из него Классику в советском понимании этого термина. Все речевые эксцессы персонажей сглажены, экспрессия снижена. Части, написанные от разных лиц с разными речевыми характеристиками, в стилях от болтовни до юридического жаргона, внезапно будто оказались написанными одним человеком, достаточно занудненьким. В рецензии много примеров.

Вдобавок еще и христианские темы цензурненько убраны, как и суицидальные настроения.

Collapse )
7 jump

Шишкин и антропогенный ландшафт

Источник: https://www.facebook.com/gleb.simonov/posts/10223694285137636
Автор: Глеб Симонов

Так получилось, что любые ландшафты с большим количеством зелёного часто автоматически интерпретируются как “природа”, даже если этот ландшафт или полностью создан, или существенно изменён ещё на живой памяти. Живопись девятнадцатого века оказывается в этом смысле особенно острой, поскольку она совмещает и остаточные давления старорежимного национализма, и упёртый натурализм по форме.

То есть, если до, скажем, Констебла, пейзаж почти всегда будет сильно идеализирован и скомпонован (привет, голландские Альпы), то к 1880-м, и в том числе благодаря фотографии, пейзажистика приобретает формат, по которому реально можно судить об истории изображенного ландшафта. Неточно, условно, но можно.

Так вот, Шишкин. Мне стало интересно взять несколько известных картин, и посмотреть, насколько этот пейзаж природный и первозданный.


Fig. 1: «Дубовая роща», 1887.
Collapse )
1 dress

10 тысяч лягушек, сёмга и герцог Альба

Попалась странная французская пословица:

«К сожалению, я слишком поздно поняла, что одна семга лучше тысячи лягушек, как говорил герцог Альба» (Бальзак, "Супружеское согласие", 1829). Un peu trop tard, j’ai appris que, suivant l’expression du duc d’Albe, un saumon vaut mieux que mille grenouilles!

Под этой поговоркой, насколько я поняла, имеется в виду, что надо ценить то хорошее, что есть, и не вестись на то, что кажется более крупной добычей.


Худ. Луис Мелендес. 1772. Прадо

Collapse )
1 dress

Загадка шубы Деда Мороза: мучительное рождение канона ПРОДОЛЖЕНИЕ

Эпиграф из комментов:
Шуба Деда Мороза белая, но из-за доплеровского эффекта она кажется синей тем, к кому он приближается, и красной - тем, от кого он удаляется. Ведь скорость перемещения Деда Мороза, по расчетам, близка к релятивистской (--arrenk)


Итак, когда же ему дали роскошную шубу навсегда-навсегда?



В прошлый раз мы остановились на том, что в предреволюционное время, плюс 1920-30-е у эмигрантов (т.к. в СССР празднование запрещали) наметился выбор между несколькими вариантами иконографии: "боярином в шубе", "крестьянином в тулупе", и теми дополнительными вариантами, которые предлагали импортные почтовые открытки с самыми разными европейскими вариантами развития типа Святого Николая.

Что же, какой вид искусства, какие художники, стали причиной того, что в нашей визуальной культуре победил именно "боярский" вариант?

Collapse )
1 dress

Загадка шубы Деда Мороза: мучительное рождение советского канона

Как выглядел дореволюционный Дед Мороз и насколько он похож на сегодняшнего, доминирующего в современной российской масс-культуре? История оказалась более запутанной, чем я ожидала, а иконографическое расследование -- более увлекательным.


Праведников Евгений Иванович (1890 - 1940). "Зимняя сказка - Мороз и Снегурочка". 1914. "Тотемское музейное объединение"

Collapse )
1 dress

10 главных картин о зиме

Самое скучное, холодное и однотонное время года: как оно вдохновляет художников, и в какой стране они оказываются самыми вдохновенными (по моему скромному мнению).



Удивительное дело, но почему-то не было у меня еще подобной подборки, так что это надо срочно наверстать.

Collapse )
1 dress

«Убийство Гонзаго» в «Гамлете» и его итальянские прототипы



Пьеса "Убийство Гонзаго", вставная в "Гамлета", рассказывает, как считается, о смерти вон того товарища слева со всем известного портретного диптиха кисти Тициана - т.е. урбинского герцога Франческо Мария I делла Ровере. Жену герцога (справа) зовут Элеонора Гонзага, и она убийце дальняя кузина.

"Гонзага" (с "а" на конце) при этом в пьесе --  это фамилия не убитого, а убийцы.
Collapse )
1 dress

Топ-10 знаменитых картин, в которых люди целенаправленно и намеренно НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЮТ

А еще точнее: лежат, не шевелятся, и демонстративно наслаждаются этим.
Мне кажется, отличная тема для материала для 1 января, не правда ли?



Итак, приступим.
Collapse )
1 dress

Тайна личности Кристобаля Хунты

Несомненно, личность человека, который под именем "Кристобаль Хозевич Хунта" работает в НИИЧАВО, является фальшивой.


Илл. Евгения Мигунова (1965)

Во-первых, нам говорит об этом его имя. И дело не в отчестве, как раз для экспата в России нормально получить русифицированное отчество -- нам так удобней, и мы умеем их образовывать их от самых экзотических имен, и наслаждаться этим. И дело не в том, что имя "Хозе", от которого оно образовано, существует только во французской опере "Кармен", а по-испански оно будет все-таки "Хосе" (Jose): пути сложения отчеств в русских устах неисповедимы. Впрочем, эта буква "з" дает нам намек на время переезда героя к нам: после 1875 года, премьеры оперы Бизе.

Collapse )
1 dress

От ощипанной курицы до желтых нарциссов: плеяда позабытых московских живописцев 1920-40-х

Выставка трогательной, отличной, но при этом практически позабытой советской довоенной живописи продлена в Москве еще на месяц, и я очень рекомендую ее посмотреть всем, кто интересуется этим периодом.

Проект «За фасадом эпохи. Истории московских художников 1920-х – 1940-х годов» (до 30 января) проходит в галерее "Галеев" (м. Пушкинская/Маяковская).




Collapse )