Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

1 dress

Джентльмены предпочитают блондинок

"Джентльмены предпочитают блондинок" -- это не только весьма достойный мюзикл с Мэрилин Монро, но и весьма замечательная книга, написанная американской писательницей Анитой Лус.. За ней последовало продолжение "Но женятся джентльмены на брюнетках". Годы спустя, когда Лус спросили, как бы она назвала третью книгу в цикле, она ответила "Джентльмены предпочитают джентльменов". На этом телеинтервью пришлось прервать.


Collapse )
1 dress

З - злорадство

Желая вызвать ревность, в 1826 году Анна Вульф пишет Пушкину:

"Не тревожьтесь относительно кузена, моя холод­ность его оттолкнула, да и потом явился другой соперник, с которым он не смеет равняться и которому принужден уступить место: это Анреп, который провел здесь послед­ние дни; нужно сознаться, он очень красив и оригинален; я имела счастье и честь одержать над ним победу. О, этот превосходит даже и вас, чему я никогда бы не поверила, — он идет к своей цели гигантскими шагами; судите сами: я думаю, что он превосходит вас даже в дерзости. Мы много говорили о вас, к моему большому изумлению, он сказал мне также некоторые ваши фразы, напр., что я чересчур умна, чтобы иметь предрассудки.
Collapse )
1 dress

Читая мемуары Видока-5

Как вы наверно уже догадались, важнейшими качествами моего характера являются занудство и упорность. Поэтому продолжаем читать Видока вместе.

Мы оставили нашего рассказчика на том, что он совершил подвиг а-ля Пьер Безухов и спас в чаду битвы чадо. Затем он (скромненько) совершает новый подвиг: англичане бомбардируют Булонь (это должен быть 1806 или 7 год), и английский граф Лодердейл как раз в этот момент застрял в городе. Французы, натурально, хотят британца линчевать прямо на месте, но Видок пробивается сквозь толпу со шпагой в руках, разгоняет их праведной речью а-ля Николя Ростов к мужикам, и англичанин спасен.
Collapse )
1 dress

Бальзак. "Евгения Гранде" (моя рецензия)

Только что попался термин trauma porn -- так называют произведения (тексты, фильмы), которые привлекают своих потребителей сильными эмоциями, аффектами, американскими горками чувств, когда герои постоянно попадают в сложные ситуации, с драмами, и это настолько откровенный поп-корн, что даже уже неприлично.

Именно этот вид "порнографии", граждане, и доставляет мне интеллектуальное удовольствие в моей эпопее по перечитыванию всего Бальзака, которая началась 10 месяцев назад. Поняла я внезапно, узнав термин. И дело тут не в тех историях, которые сплетает писатель в своих книгах. Поверх этого всего есть отдельная мета-история: взлеты и падения самого писателя. Чтобы оценить это по-настоящему, в начале квеста я прочла пару биографий Бальзака и прониклась его сложной писательской карьерой. Мета-история, которой я наслаждаюсь, переходя от одной книги к другой -- о том, как здесь Бальзак был на высоте и создал шедевр, а здесь -- он в глубокой яме из-за здоровья или преследующих его кредиторов, а тут он пытается подлизаться к богатой любовнице, а тут он окрылен страстью к вельможной красотке, а тут вынужден лепить халтуру из-за издателей, марширующих под его окнами, словно ку-клус-клановцы. Будучи сама писательницей, хотя и не такого уровня, и пройдя несколько раз стадии утверждения, верстки, продаж и проч., я ощущаю эту кухню и изнутри. Особенно чувствую, конечно, моменты, когда автору обязательно надо было выжать из себя хоть что-нибудь, но ничего приличного в упор не выжималось.
Collapse )
1 dress

Призрак мертвого вольтерьянца объясняет девственнице-блондинке, где деньги лежат

Мой пересказ романа Бальзака "Урсула Мируэ".

Хренотень. В смысле -- приветствую, в эфире второй за все время рекап романа Бальзака, ибо лишь второй раз за все это время в цикле мне попалось нечто, что я никому рекомендовать не могу, поэтому с чистой совестью спойлерю.

"Урсула Мируэ"  в классическое советское время не переводилась, даже для полного собрания сочинений, и я начинаю подозревать почему. Только в 1980-е (?) Вера Мильчина осилила глыбу.

Сюжет: пожилой богатый вольтерьянец, врач, счастливо переживает Французскую Революцию, заработав много денег. Уходит на пенсию в возрасте 70+ и возвращается в родную провинцию. С собой он привозит младенца -- дочь внебрачного сына своего тестя (отца покойной жены). Девочку зовут также, как покойную жену -- Урсула Мируэ.

Далее старик в течение 16 лет ее растит и воспитывает. Описание воспитательного процесса очень смешное, очевидно, что автор -- бездетный идеалист. Итак, у 70-летнего доктора три пожилых друга: старый священник, старый юрист и старый военный. Соседи. Все четыре старикашки каждый день, вплоть до 16 лет, пестуют юную Урсулу -- один преподает ей геометрию, другой закон божий, третий еще что-то, и все скопом развивают ее ум, мораль и всякое такое. К 16 годам девица вырастает настоящим воплощением совершенства -- скромная, умная, верующая. И, разумеется, невероятная красавица с гибкой талией.

Collapse )
1 dress

Кто вы, мистер Дживс, или Наш человек в Мейфэр

Недавно я задалась вопросом: стоит ли верить тому, что вудхаузовский канон прямым текстом сообщает нам о Дживсе? Не скрывается ли за ним замаскированная тайна?



Мое внимание привлекла логическая несостыковка: Дживс безумно крут, его часто пытаются переманить у Вустера. Почему он тогда оказался у него через агентство по найму слуг, узнав, что джентельмену требуется "какой-нибудь" слуга. Учитывая уровень Дживза, за него к этому моменту драка должна была быть, и ему не требовалось бы обращаться в агенство по трудоустройству.

Кстати, а почему мы ничего не знаем о прошлом Дживса? Откуда он взялся? Моя версия (начитавшись Видока) -- он человек без прошлого, беглый каторжник, и место у Вустера -- его первая локализация под новым именем.
Collapse )