Софья Багдасарова (shakko.ru) wrote,
Софья Багдасарова
shakko.ru

Category:

Моя рецензия на рассказ "Кошелек" Бальзака


Рассказ "Кошелек" -- это история о житье-бытье молодого художника в бедном районе, который столкнулся с осколком прежней жизни -- разорившейся аристократической семьей. И пытается разобраться в их тайне. Милая безделушка с увлекательными эпитетами, рассказ с чудесной атмосферой. Что удивительно и нетипично для "Человеческой комедии", к каждому персонажу рассказа Бальзак относится с симпатией и любованием, никого из них он не высмеивает жестко и безжалостно. Именно это делает этот текст в цикле особенным.

Я не смогла найти ни в сети, ни в бумаге советского перевода этого рассказа, поэтому вытащила из сканов гугл-букс самый первый его перевод 1830-х годов, сделанный анонимом, и выложила онлайн. Орфография дореформенная, а стилистика карамзинская, что придает тексту особенную прелесть:

  • «Свежесть чела, правильность бровей, чистота очерков и девственность, запечатленная на всех чертах ее физиономии, образовывали в сей деве окончанное творение».

  • «...пятидесяти лет и он на вид был крепкого здоровья. Физиогномия его выражала открытый, благородный характер старых эмигрантов и вместе развратную, но веселую жизнь и беззаботливость известных мушкетеров, столь славных в летописях изящного волокитства. Его поступь, его манеры доказывали, что он не совсем отказался от своей молодости и что решился навсегда остаться верным роялизму, набожности и любви».

Если кто обнаружит более поздние версии перевода, выкладывайте плиз.


Tags: бальзак
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments