1 dress

Американский музей вернул золото, украденное британскими колониалистами, в Африку

Музей Фаулера в Калифорнийском университете добровольно возвратил королю народности Ашанти (на территории нынешней Ганы) Отумфуо Осеи Туту II ряд предметов, похищенных британцами в 1874 году во время войны Сагренти (Третья англо-ашантийская война). В американский музей они попали благодаря пожертвованию английского фармацевтиеческого магната в 1960-е.


Collapse )
1 dress

Прочитала первую треть романа "Утраченные иллюзии" (мой рекап)

Прочитала первую треть романа "Утраченные иллюзии". Очень привычна мозаика, из кусочков которой Бальзак складывает свой сюжет: провинциальная затхлость, жаднейшие старики, прекрасные дамы 35+ лет, на которых юноши взирают хищнически, как на полезный ресурс, наконец, прекрасные юноши, полные недостатков. Однако все равно интересно смотреть, как автор плетет историю. И отдельные карикатурные зарисовки великолепны.

Рекап 1-й части романа:
Collapse )
1 dress

Культурные отсылки и тайные коды в песне «Улица Роз» группы «Ария»: мой анализ

Одна из знаменитейших песен русского рока, выпущенная аж в 1987 году, издавна интригует тех, кто умеет вслушиваться, своим загадочным текстом. Чувствуется, что с лирическим героем происходит какая-то драма, но какая именно? Что за странные детали?

Предлагаю вам свое объяснение некоторых нюансов текста, сделанное мною на основе некоторых исторических фактов и классических литературных произведений.


Картинка, сгенерированная AI

Collapse )
1 dress

карлики

бдительный читатель вник в оригинал новости и обнаружил, что картины ваще не переименовывают, просто изменяют формулировки в аннотациях. Ну, в этом вообще нет никакого повода для раздувания трагедии, граждане.
1 dress

Переименование картин про карликов в Прадо

UPD: бдительный читатель вник в оригинал новости и обнаружил, что картины ваще не переименовывают, просто изменяют формулировки в аннотациях. Ну, в этом вообще нет никакого повода для раздувания трагедии, граждане.

В Испании новость: в Прадо заменят слова «карлик» и «инвалид», чтобы работы соответствовали испанским законам о людях с ограниченными возможностями. Как к этому относиться?



Испанские портреты шутов и карликов — вообще моя диссертация, то есть я знаю по этой теме все. Мое мнение такое:

Россиян почему-то всегда волнует тема переименований картин, мы люди очень консервативные, нас раздражает эта "западная политкорректность", заменяющая слово nigger и проч.
Collapse )