Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

7 jump

Героиня книги Джейн Остен «Мэнсфилд-парк» — аутистка?

Фанни Прайс — одна из самых сложных для восприятия героинь романов Джейн Остин. Некоторые читатели ее просто не переносят, даже ненавидят. У меня именно из-за нее роман не входил в число любимых — она вся такая болезненная, робкая, трепетная, это бесит. Однако тут я взяла его перечитать, впервые после долгих лет и уже с новым жизненным опытом общения с разными, сложными людьми. И по прочтению у меня возникла мысль: Джейн Остен, (небось даже первая из писателей) оставила подробнейшее описание, что чувствует девушка в аутическом спектре — молодая, не отрастившая самозащиты, в окружении бесчувственных энергичных экстравертов, которые постоянно ее шпыняют. В общем-то, и ее постоянные проблемы со здоровьем тоже от этого — психосоматика.



Оказалось, не мне первой пришла эта мысль. Вот что пишут в иностранном интернете.

Collapse )
7 jump

Принципы мутации "смешных" интернет-текстиков

11 лет назад я написала текст в блоге, начинающийся со слов "Александр Блок ходил по проституткам, но так боготворил свою жену, что не притрагивался к ней пальцем..." С тех пор этот текст, разумеется, анонимно, и, вдобавок, с разными переделками, всплывает в перепостах. Вот и сегодня...

В связи с этим хочу выложить тут главу из моей прошлогодней книги "Лев Толстой очень любил детей...", посвященную псевдо-хармсинкам. Там, в приложении, я опубликовала эту историю про секс в Серебряном веке, а также дала описание процессов мутаций интернет-мемасиков.

***
АНЕКДОТ 2010 ГОДА

Анекдоты о писателях [исследуемые в этой книге, т.н. «Веселые ребята»] я впервые прочла в сборнике «Горло бредит бритвою», еще будучи подростком, и пришла в восторг. То, что это не настоящий Хармс, было понятно, т. к. они находились в приложении под заголовком «Приписываемые». Однако про то, что это «Веселые ребята» Пятницкого и Доброхотовой-Майковой, я не знала, как и того, что их авторские анекдоты были там перемешаны с более поздними подражаниями.

В июле 2010 года я выложила в своем блоге анекдот, сочиненный, как теперь мне понятно, под влиянием №68 от Анонима Первого:

№68. Ходасевич однажды одолжил у Городецкого сто рублей, от Гумилева ушла жена, Блок подрался с Нарбутом, а разнимал их Лившиц, у Андреева сгорела квартира, Мандельштам сшил себе новую шубу, а Мариенгоф, моясь в ванне, больно ударился головой, — много интересного можно рассказать о русской литературе начала ХХ века.

Collapse )
7 jump

Мужчина мечты. Как массовая культура создавала образ идеального мужчины

Любовь и фантазии: кто их программирует, какими способами, и как менялась мода на штампы и фетиши в романтических историях на протяжении последних пары веков.

Вдумчивый нонфикшн о том, как создатели масс-культуры (ненамеренно) и маркетологи (намеренно) формируют вкусы потребителей книг и кинофильмов, и как это влияет на поступки читательниц и зрительниц в реальной жизни. А также о том, как читательницы и зрительницы внезапными пиками спроса, в свою очередь, наоборот, заставляют авторов контента придумывать именно те штампы и образы, которые сработают максимально эффективно.


Рецензия на книгу: Кэрол Дайхаус. «Мужчина мечты. Как массовая культура создавала образ идеального мужчины». М., Альпина Паблишер, 2018. ISBN 978-5-9614-6831-1
Collapse )
7 jump

Дмитрий Быстролетов: советский «Кларк Гейбл» из внешней разведки

Приключения довоенного шпиона, из которых известна только вершина айсберга, вызывая любопытство и жгучую тоску по фактам.

В перестроечные годы в вольной прессе начали появляться фрагменты из удивительных сочинений Дмитрия Быстролетова – как оказалось, уже умершего к тому времени нелегала, перед войной вернувшегося в СССР. Это были как бы романы, но пронизанные автобиографическим материалом. Он писал их "в стол", не ожидая публикации, поэтому ничего его не сдерживало. Они очаровывали правдоподобием, уникальными деталями, а также весьма харизматичной личностью рассказчика.

Из них читатель узнавал, что происхождение Быстролетова было загадочным (быть может, внебрачный отпрыск Толстых), что Гражданскую войну он встретил юношей, попал на флот, на котором успел совершить некоторые подвиги, случайным образом оказался в эмиграции в Чехословакии, но в душе оставался коммунистом, и в итоге вернулся в Советский Союз. Где, оценив способности Быстролетова, его отправили обратно заграницу, уже в качестве разведчика-вербовщика. Различные шпионские приключения в Западной Европе, а также любовные – в том числе с прекрасной итальянской графиней, возвращение в СССР в максимально неудачный год – 1936, арест, лагеря, выживание в лагерях, освобождение…


Рецензия на книгу: Иван Просветов. «Вербовщик. Подлинная история легендарного нелегала Быстролетова». М: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2021. ISBN: 978-5-17-136158-7.

Collapse )
1 dress

Чакобса

Репортаж А. Черных (лингвистический) с черкесского телеграм-канала aheku:

Chakobsa -- это слово "щакIуэбзэ" - "охотничий язык" (черк.).


  • Скорее всего не "щакIуэбзэ", а "щIагъыбзэ", что больше подходит аристократии и тIасхъэщIэх, которые могли поведать Бланш о кавказских народах (из комментов).

[+ фофрелюш]
***

Николай Караев пишет в фб:

В "Дюне" есть один термин, который ставил меня в тупик:
FAUFRELUCHES: the rigid rule of class distinction enforced by the Imperium. “A place for every man and every man in his place.”
Но это я просто плохо знаю французский. В этом прекрасном языке есть слово fanfreluche, читается "фанфрелюш", означает "всякие мелкие детали для украшения женской одежды" => "безвкусные побрякушки" => "не стоящие внимание материи". Типа "мишура". Словарь дает еще устаревшее слово freluche - шелковая кисточка на шнуре. Тоже безделушка, короче.
Слова faufreluches и fanfreluches отличаются одной буквой, которая, такое впечатление, просто перевернута.
Но я подозреваю, что гербертовское "фофрелюш" - попытка сотворить слово-кошелек из (fan)freluche и faux, "фальшивый". То есть как бы дважды фальшивые елочные игрушки. Читается, во всяком случае, одинаково. Плюс игра на этой перевернутой букве. "А ну-ка переведи" называется игра.
Это еще один пример метода, который Герберт применяет на всех (подчеркиваю: на всех) уровнях: взять несколько (слов; сюжетов; исторических персонажей; ситуаций; концепций) и соединить их без швов в одно, несущее все смыслы разом - и никакой по отдельности. Из таких структур и состоит "Дюна". Причем, поскольку сочинялась она долго, их там много и они слиты до состояния полного взаимопроникновения.
Но это у Герберта - сказанное. А есть еще несказанное. Оно, как обычно, куда важнее, как и положено у человека, считавшего себя ближе всего к дзэн-буддизму.


1 dress

Гражданский брак цыганки из хора и русского дворянина: социально-экономические аспекты

Крайне любопытный чужой текст о том, как с точки зрения права, понятий, "пенсии" и "алиментов" в XIX веке выглядела ситуация, когда аристократ брал себе в дом в качестве сожительницы певицу-цыганку.


Николай Харитонов. "Цыганка". 1908. Краснодарский краевой художественный музей им. Ф.А. Коваленко

Collapse )
1 dress

Угадайте экспонат №5

И снова на дворе четверг, и снова я возвращаюсь к вам с загадкою. (Прошу прощения за прошлый раз - сначала я была пиан, потом похмелен, и не нашла сил подготовить ничего интеллектуального, эрудиции хватало только про черный квадрат загадать загадку, но это было бы как-то слишком просто). Итак, поднапрягшись, выдаю вам новую шараду-криптограмму.

Есть в далеких от нас краях, тем более далеких, что туда без ПЦР не пускают, в городе, принадлежавшим предкам самого горбатого из абсентовых охальников, одна шокирующая картина.

Угадайте, что это за произведение, если известно, что:

Collapse )
1 dress

С какой целью художники создают картины?

Вчера я рассказала, какие цели существуют для искусства у потребителей (зрителей), сегодня хотела рассказать, с какой целью художники искусство производят. Однако ж выяснилось, что в 2018 году я текст на эту тему написала, причем весьма подробный.

Его читайте, пожалуйста, по этой ссылке
https://shakko.ru/1314850.html

Комментируйте здесь, в этом посте: там комментарии отключены за давностью лет.

Отвечу заодно на частый вопрос, почему я отключаю комменты.
В двух случаях:
Collapse )

Сейчас пришло в голову, что нужен третий пост в этот цикл:
Зачем люди заказывают изготовление произведений искусства или покупают в свою личную собственность готовые?

Это совсем другие цели, между прочим.
1 dress

филонит под психА

"Рядом с пухлым, воспаленно разрумянившимся, лихорадочно возбужденным Герингом особенно контрастно выглядит Гесс — землисто-желтая, бескровная, высушенная, как у тысячелетней мумии, маска, с невообразимо мохнатыми бровями и настолько глубоко провалившимися глазами, что они кажутся пустыми глазницами, как у черепа. Плотно сжатый безгубый рот и огромные уши дополняют эту физиономию. Первые дни процесса Гесс провел в состоянии полнейшей прострации, сообщив через своего адвоката, что его постигла полная потеря памяти (амнезия), наличие которой было подтверждено и компетентной медицинской экспертизой. Однако гораздо более точно и, как оказалось, безошибочно, определил состояние Гесса опытный криминалист Лев Шейнин, который, поглядев прищурившись на погруженного в меланхолию бывшего заместителя фюрера, сказал нам, применяя вполне уместную в данном случае «блатную» терминологию:

— Братцы, по-моему, Гесс филонит под психа.

Эта фраза нас очень развеселила и вошла в наш лексикон для обозначения каких-либо неожиданностей. И даже в стишки поэта Кирсанова: «Над Нюрнбергом ночь тиха, а Гесс филонит под психа» или «Хотел жене купить меха, но Гесс филонит под психа».

На десятый день процесса Гессу, видимо, наскучило «филонить». Он попросил слова и сообщил, что к нему неожиданно вернулась память, вследствие чего он готов давать показания. Можно себе представить конфуз ученых экспертов, только что авторитетно установивших неизлечимую амнезию."

(Борис Ефимов. Десять десятилетий)

Collapse )