Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

1 dress

Топ-6 свиней в современной культуре

Великие персонажи детских книг и мультфильмов.


Скриншот из американской подборки. А у нас кто?

Оказывается, что в процентном отношении свиньи, хрюшки и поросята занимают огромное место в современной культуре. Они — среди самых обаятельных персонажей детских произведений.

И в этом парадокс, ведь в устной речи мы словом "свинья" только и обзываемся, сравниваем с ними нерях, грязнуль и обжор. На практике (вернее, на экране и в книжках) мы свинок любим и им умиляемся... Почему? Давайте взглянем на топ самых любимых свиней и попробуем проанализировать наши чувства.
Collapse )
7 jump

Автор «Дюны» вдохновлялся романом о том, как Шамиль побеждал русских

Рассказываю о книге, которая (как недавно выяснилось) послужила источником антуража знаменитого фантастического романа Фрэнка Герберта про битву за свободу.



В 1960 году британская писательница Лесли Бланш (или Бланч), специализировавшаяся на восточном антураже, опубликовала исторический роман «The Sabres of Paradise: Conquest and Vengeance in the Caucasus», посвященный "освободительной" борьбе кавказских горцев против Российской империи. Тут на этот роман набрел фанат «Дюны» по имени Уилл Коллинз. Привожу перевод фрагментов его рецензии:

«Любой, кто был очарован миром „Дюны“, немедленно опознает язык, который Герберт почерпнул из книги Бланш. „Чакобса“, охотничий язык Кавказа, превратился в язык галактической диаспоры во вселенной Герберта. „Канли“ — слово, обозначающее кровную месть среди исламских племен Кавказа, стало означать „вендетту“ для владетельных домов „Дюны“. Kindjal — личное оружие местных исламских воинов, стало типом ножа, предпочитаемым техноаристократами Герберта. Как писала Бланш: „Кавказца нельзя считать одетым, если с ним нет его kindjal“. (Прим. shakko: в русских переводах ррромантика слова kindjal как-то теряется…).
Collapse )
6 skia

Прототип «Гадюки» А.Н. Толстого стала автором песен «Сулико» и «На честном слове и на одном крыле»

Рассказ А.Н. Толстого «Гадюка», напомню, о судьбе женщины, которая потеряла свою семью в революцию, воевала в Гражданскую войну как настоящий солдат, не нашла себя в мирной жизни, влюбилась в штатского начальника и застрелила соперницу-секретаршу, ухоженную девицу. Сильный, драматический текст, безусловная (очередная) удача А.Н. Толстого в описании женской души.

Что с героиней стало дальше? Мне всю жизнь было ее жалко (рассказ обрывается сценой убийства и намеком на грядущий суд).

Оказалось, прототипом главной героини была, как написано в советских комментариях, реальная женщина, "знакомая писателя - Т. Сикорская".

И тут выясняется.
Что.
Прототип «Гадюки» А.Н. Толстого стала автором (переводчиком текста) песен «Сулико» и «На честном слове и на одном крыле».
А еще вероятно, что вы читали роман "Фаворит" Дика Фрэнсиса именно в её переводе.

Ольга Дроздова в проекте Екатерины Рождественской - "Гадюка"


Collapse )
7 jump

Сколько стоит скифское золото

В современной российской детективной литературе (и кинематографе) встречаются часто штампы про офигительно драгоценную золотую вещь, скажем, скифскую, ради которой происходят убийства самого коварного характера.



Ради любопытства решила взглянуть на цены. И прикинуть, сколько людей можно убить за озвученную сумму прибыли (в среднем детективе погибает 2-3 человека, потому что если не вбросить в середину книги второй труп, то она получается слишком тоненькой).

Беру что ни на есть легальнейший источник -- официальные данные ведущих мировых аукционов. (Потому что кто ж даст нам данные черного рынка черных копателей и подпольных коллекционеров? Потом, на этом рынке цены зависят не от реальности, а от пущенных легенд, флёра и умения продавать).

Collapse )
1 dress

«Мошенники в мире искусства»: книга финского полицейского

Недавно в издательстве "Альпина" вышла книга «Мошенники в мире искусства. Гениальные аферы и громкие расследования» финских авторов по имени Ристо Румпунен и  Юрки Сеппяля (один из них полицейский, другой -- журналист).



Я ее прочитала, и написала на нее рецензию, вернее, предисловие, которое издательство и поместило в начале этой книги. Публикую этот текст здесь, надеюсь, он вас развлечет и породит в вас желание прочитать эту неплохую книгу.

(тут нередактированная версия, сорри за ошибки, если попадутся; в книге все поправлено).

Все мы согласны с тем, что преступления – это очень плохо, однако для некоторых их разновидностей, когда речь заходит о нашем интеллектуальном развлечении, мы делаем исключение. Безусловно, киднеппинг маленького ребенка из родительского дома – это ужас и страшно, а вот если нам рассказывают об умыкании прекрасной блондинки в корсете каким-нибудь красавцем-кавалером с роскошными усами – это, наоборот, способ для нас прекрасно провести вечер, окунувшись в увлекательные приключения, поставив себя на место одного из персонажей.

Некоторым типам преступлений ныне, в нашей массовой культуре, такая мифологизация уже свойственна по умолчанию.  Collapse )