?

Log in

No account? Create an account

Шакко: об искусстве

Необычный блог про историю искусства

Новые переводы «Гамлета» на русский язык: мой очередной улов
1 dress
shakko.ru
У меня есть маленькая новогодняя традиция: каждый январь, когда не надо работать работу, я потягиваюсь и заныриваю во всемирную паутину с целью узнать, какие новые переводы "Гамлета" появились на русском языке. Вернее, кто стал их автором.



В январе 2022 года мой список пополнили:

  • актёр петербургского театра «Русская антреприза» имени Андрея Миронова, сыгравший бомжа в сериале "Хвост", кладбищенского скульптора в сериале "Государственная защита-3" и техника Савина в "Улицы разбитых фонарей-11". Впрочем, актер не виноват, ему просто приказал сделать прозаичный подстрочник худрук его театра В. Фурман (он же, по совместительству, режиссер сериала "Бандитский Петербург. Фильм 5. Опер" и "Мамочка, я киллера люблю"). Худрук же потом сделал получившемуся тексту "сценическую редакцию", о чем и написано в программке.

Read more...Collapse )