On this day in journal — November 30th

1 dress

перечитывая классику: граф Монте-Кристо

Только став взрослой циничной тетенькой я поняла, за что именно Бенедетто (молодой корсиканец, внебрачный сын Вильфора) убил Кадрусса (бывшего трактирщика).

А вы осознаете?
1 dress

Как легендарные женщины мстили за измену-3

ТОП-10 (окончание). В рамках нашей традиционной рубрики "омерзительное искусствоведение", изучаем, как знаменитые женщины из легенд, мифов и истории мстили своим супругам и возлюбленным за измену. Способы мщения -- самые разнообразные, кроме убийства.

(1-я часть), (2-я часть)



Collapse )
6 skia

Современный фотограф, снимающий интерьерные сказки

Фотограф снимает необыкновенной красоты интерьеры, но не просто так, а помещая в них (монтажом, хоть и хромым слегка) царственных животных и изящных птиц. Дворцы и виллы от этого становятся еще более красивыми -- но при этом намного более... нет, не сказать, чтобы человечными. А наоборот, похожими на парадиз, на рай, на мечту, куда хочется попасть.


Collapse )
6 skia

Угадайте художника №1

(Рубрика про загадки возвращается с каникул!)
Жил-был художник, сегодня почти забытый, но вообще-то в своем жанре и в своей стране -- один из столпов.

Угадайте его имя и фамилию, если известно, что:
Collapse )
6 skia

«Посильнее Фауста Гете» (И. Сталин). Это про что сказано-то, вы в курсе?

Эта фраза стала крылатой, ее наверняка употреблял любой. А к чему, собственно, она относится, и что обозначает?



Итак, однажды в 1931 году товарищ Сталин в компании с Молотовым и Ворошиловым заехал в роскошный модерновский особняк великого пролетарского писателя Максима Горького.
Collapse )
6 skia

Лекарство от любви (1965)

Сижу, простуженная, смотрю старую польскую экранизацию Иоанны Хмелевской.
На ютубе лежит версия со старым советским дубляжом, в которой однако восполнены вырезанные советской цензурой пикантные моменты, после которых там, на родине, актриса стала секс-символом.
Например, как она -- буквально по уши в пене -- моется в ванной!

1 dress

Псевдо-Хармс в Венгрии

Оказывается, анекдоты псевдо-хармса в 1994 году перевели на венгерский!
Тут вышла первая научная (литературоведческая) рецензия на нашего псевдо-хармса. Что удивительно, ее автор -- венгерский литературовед Zsófia Kalavszky, текст написан на венгерском (но гугл-переводчик наш друг), и для венгерского Института литературоведения
https://www.reciti.hu/2020/6151

Очень бы хотелось, чтобы книга была бы оценена учеными и российскими. Мы реально гору своротили.

Заодно выпишу сюда один из моих любимых отзывов.
Елизавета Новикова (ГМИИ): "Я считаю, что это прорыв для ниши популярного нон-фикшена: комментированное издание памятника плюс культурологическое и антропологическое исследование в одном флаконе. Причем о тексте, так скажем, апокрифическом, если не сказать прямо - маргинальном".
1 dress

Почему советская скульптура — хорошая, а российская современная скульптура — плохая

Главная причина, по которой поделки современных статуемейкеров, массо расставляемые по всей Руси,  выглядят убого,  особенно рядом с произведениями классиков советской скульптуры.



(Несколько лет назад подробно останавливалась на этом вопросе в большом тексте "Как устроены нормальные памятники", но не грех повторить другими словами).

Итак, почему все эти современные статуи — в подметки не годятся советским шедеврам?

Постараюсь ответить очень кратко, буквально одним словом.

Collapse )