Спрашивают, что я думаю о выставке Рериха в Третьяковской галерее. Но лучше скажу, что вообще думаю о нем, как художнике, и скопом — о всех его грядущих, в связи с юбилеем, выставках.
Рерих встретил Октябрьскую революцию зрелым человеком, успешным художником и чиновником. То, что случилось дальше, полностью перевернуло его жизнь. Но с художественной точки зрения изменило его не особо: как писал он картины, каждая из которых нормально бы поработала задником в театре, так и продолжил их катать. ( Collapse )
Про еврейскую тему в творчестве Рембрандта знают все, но вот нечто более экзотическое и малоизвестное. В гигантском художественном наследии Рембрандта, как оказалось, нашлось местечко и интересу к классической индийской миниатюре.
Это случилось в поздний период его творчества, в 1650-е годы. Сохранилось 23 рисунка, выполненных на дорогой азиатской бумаге, скорей всего японской. Сейчас они разбросаны по самым разным музеям мира, включая Лувр, Гетти, Альбертину и проч.
Ничего удивительного в том, что этот шедевр, как и большинство других шедевров, стал предметом бесконечного числа шуток и пародий. Давайте посмотрим на самые любопытные из них.
Безграмотность и наивность. Самая плохая книга об искусстве из прочитанных мною в этом году.
Несмотря на мою принципиальную позицию поменьше критиковать чужие труды, я просто обязана предупредить людей о существовании этой книги и о том, что скрывается под ее обложкой.
Олеся Авраменко, Галя Леонова. Ее жизнь в искусстве: образование, карьера и семья художницы конца ХIХ — начала ХХ века. М.: Музей современного искусства «Гараж», 2023. — 264 с.: ISBN 978-5-6049359-0-3
К книге, которая обещает рассказать о женском художественном образовании в Российской империи, да еще с позиций современных гендерных исследований, приступаешь с надеждой – подобной монографии очень не хватает. Однако чем дальше углубляешься в данное издание, тем большее разочарование охватывает.
Его написали исследовательницы гендера: Олеся Авраменко – искусствовед, автор книги «Гендер в советском неофициальном искусстве», и Галя Леонова — кандидат философских наук, куратор, специализирующаяся на теории искусства ХХ века. Их совместный труд наглядно доказывает, что не стоит приступать к анализу положения женщины в том историческом периоде, в котором вовсе не ориентируешься. Работа специалисток по послевоенному и современному искусству демонстрирует полное непонимание глобального исторического контекста периода XIX – 1-й пол. ХХ века, поразительное неумение ориентироваться в фактах. И гомерическую наивность трактовок.
Новая книга Б. Корнуэлла "Sharpe’s Command" выйдет на английском языке через 9 дней. События в ней будут происходить в 1812 году.
Между тем, предыдущий роман "Убийца Шарпа" 2021 года не переведен до сих пор. Последний десяток книг цикла официально не издавали, перевод любительский. Я решила поискать того человека, который делал все эти переводы и подарил мне столько радости.
И вот ((( его страничка на Либрусеке гласит: Владис Танкевич. Известен как PanzerVlad. Мариуполец. Род. в 1976 году, пока не умер и не планирую;)
Сергей Владиславович Завадский, в 1915—1917 годах прокурор Петроградской судебной палаты, еще и сенатор, более известный тем, что после октябрьского переворота был государственным писарем совета министров гетманского правительства Украины (при Скоропадском), а затем в эмиграции в Праге видным активистом, оказывается, до революции вел двойную жизнь. О которой никто не знал более ста лет.
Под псевдонимом "Згадай-Северский" он переводил (и издавал): Софокла, Эсхила, Сафо, Марциала, Катулла, и проч.
Первая публикация подборки переводов Згадай-Северского, к которой наконец-то была приложена его биография и расшифрован псевдоним, имела место лишь в 2011 году в книге «В поисках минувшего. Из жизни русского зарубежья», подготовленной директором ЦНБ СТД РФ Вячеславом Петровичем Нечаевым, привезшим сохранившуюся часть архива из Праги в Москву.