| Низами, «Мне ночь не в ночь, мне в ночь невмочь, когда тебя нету со мной...»
 Мне ночь не в ночь, мне в ночь невмочь, когда тебя нету со мной.Сон мчится прочь, сон мчится прочь, беда в мой вступает покой.
 Клянусь, придет свиданья час: пройти бы не мог стороной.
 Клянусь я мглою кос твоих, уйдешь – и охвачен я мглой.
 Не мне ль нестись к тебе одной, стремиться могу ли к другой?
 Тебе ль искать подобных мне, – не тешусь надеждой пустой.
 Сравнись со мной – величье ты, вглядись – никну я пред тобой.
 Сравнюсь с тобой – не прах ли я? Все клады в тебе лишь одной.
 Нет глаз, чтоб видеть мне твой лик, мне радости нет под луной.
 Нет ног – поспеть к тебе, нет рук, чтоб с жаркой сложить их мольбой.
 Забыла ты о Низами, владея моею судьбой.
 Днем гороскопы числю я, в ночь звезды слежу над собой.
 
 Перевод Константина Липскерова |  |