Описание голоса протодиакона Холмогорова, которого называли "вторым Шаляпиным" и с которым он не сравнялся в славе, по мнению современников, только потому, что остался в Церкви.
Продолжаю собирать примеры того, как информация мутирует в интернете.
Сидела, смотрела наследие оч. интересного венского символиста по имени Adolf Hirémy-Hirschl (1860 - 1933). В числе его работ интернет предложил вот такую.
Желая вызвать ревность, в 1826 году Анна Вульф пишет Пушкину:
"Не тревожьтесь относительно кузена, моя холодность его оттолкнула, да и потом явился другой соперник, с которым он не смеет равняться и которому принужден уступить место: это Анреп, который провел здесь последние дни; нужно сознаться, он очень красив и оригинален; я имела счастье и честь одержать над ним победу. О, этот превосходит даже и вас, чему я никогда бы не поверила, — он идет к своей цели гигантскими шагами; судите сами: я думаю, что он превосходит вас даже в дерзости. Мы много говорили о вас, к моему большому изумлению, он сказал мне также некоторые ваши фразы, напр., что я чересчур умна, чтобы иметь предрассудки. ( Collapse )
Меня, как убежденного сторонника бережного отношения к ветхим историческим предметам, продолжает волновать вопрос, подлинные регалии они по всему маршруту похорон Елизаветы II таскали, или все-таки реплики.
Плюс еще очень интересен вопрос с креплениями. В сцене с подъемом гроба по лестнице в Виндзоре, например, видно, что они ни на миллиметр не шелохнулись, несмотря на наклон и тряску. Как будто на гвоздях, или на клее момент. Все-таки интересно, как это осуществлено технически, такой крепеж.
Как вы наверно уже догадались, важнейшими качествами моего характера являются занудство и упорность. Поэтому продолжаем читать Видока вместе.
Мы оставили нашего рассказчика на том, что он совершил подвиг а-ля Пьер Безухов и спас в чаду битвы чадо. Затем он (скромненько) совершает новый подвиг: англичане бомбардируют Булонь (это должен быть 1806 или 7 год), и английский граф Лодердейл как раз в этот момент застрял в городе. Французы, натурально, хотят британца линчевать прямо на месте, но Видок пробивается сквозь толпу со шпагой в руках, разгоняет их праведной речью а-ля Николя Ростов к мужикам, и англичанин спасен. ( Collapse )
Одна из самых пугающих вещей в русском изобразительном искусстве -- это изображения детей работы скульптора Анны Голубкиной. Я очень люблю ее произведения, она гениальный мастер. Но ее изваяния детей, для меня, по крайней мере, это одно из воплощений ужасов. Чистая смерть.
Документирую еще один самозародившийся визуальный фейк.
Понадобилось мне вдруг, то ли для работы, то ли для душевного здоровья, поглядеть на наследие средневекового миниатюриста по имени Жакмар де Эсден (одного из мастеров великолепного беррийского герцога-мецената).
И попадается мне в этом наследии вот эта вот картинка с изображением Ноева ковчега.
Роскошные украшения античности и раннего средневековья, в которых деньги служат непосредственно красоте.
О как. Слово "монисто", если верить этимологическому словарю Фасмера, никакого отношения к слову "монета" не имеет, происходя от индоевропейского корня "мон/ман", обозначающего шею. И даже по-древнегречески "ожерелье" будет "моннос". И оказывается, термином "монисто" обозначают любые народные ожерелья, сложносоставные бусы. Так что, встречая у классиков русской литературы это слово, теперь буду знать, что героини не обязательно тренькали монетками.
Однако ж. Я люблю именно мониста из монеток, в самом общеупотребительном смысле слова. У меня даже есть несколько (недавно нашла мастерицу, которая для меня их собирает, в частности, с тетрадрахмами диадоха Лисимаха, копиями конечно, и теперь я дико счастлива).
Так что давайте полюбуемся на древнейшие образцы этого ювелирного жанра. Кроме монет тут будут попадаться круглые медальоны, не всегда легко разобраться, заранее извиняюсь за погрешность.