Как Смерть в романах Пратчетта, я пыталась понять, что за веселье и наслажденье люди находят вот в этом.( Read more...Collapse )
Советский перевод "Портрета Дориана Грея" и мои личные комплексы
Как Смерть в романах Пратчетта, я пыталась понять, что за веселье и наслажденье люди находят вот в этом.( Read more...Collapse )
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
ginger_eye
May 6 2020, 04:04:46 UTC 3 years ago Edited: May 6 2020, 04:06:21 UTC
Прошу прощения у автора за оффтоп. Но не могу терпеть. Люди, говорящие, что читать надо на английском, вопрос вам. Что заставляет вас в посте о переводах вставлять свою бесценную мысль о том, что читать надо в оригинале? И вы советуете это при обсуждении переводов с любого языка? Надо же быть последовательными. Вы же в оригинале одновременно читаете Гомера, Шекспира, Сервантеса, Библию и сказки Шахерезады, да? Конечно, читать надо в оригинале. Спасибо, кэп. Этот совет так же прекрасен, как "смотреть живопись надо только лично, в музеях, интернет - это не то" или "слушать музыку в живую, а не в записи". Пойду достану из шкафа Сикстинскую капеллу и позову Доминго петь, пока буду смотреть.
lev_kuzminsky
May 6 2020, 04:38:31 UTC 3 years ago
К этому нужно стремиться! ;)
Кстати, разные части Библии написаны на разных языках...
ginger_eye
3 years ago
klausnick
3 years ago
ginger_eye
3 years ago
saonka
May 6 2020, 04:04:57 UTC 3 years ago
elenalek
May 6 2020, 04:14:14 UTC 3 years ago
lev_kuzminsky
May 6 2020, 04:35:27 UTC 3 years ago
elenalek
3 years ago
ermenegilda
3 years ago
lev_kuzminsky
3 years ago
desuman
3 years ago
lev_kuzminsky
3 years ago
rikki_t_tavi
May 6 2020, 04:19:48 UTC 3 years ago
lev_kuzminsky
May 6 2020, 04:36:15 UTC 3 years ago
rikki_t_tavi
3 years ago
antisemit_ru
May 6 2020, 04:56:33 UTC 3 years ago
shakko.ru
May 6 2020, 08:11:41 UTC 3 years ago
florinda_doc
May 6 2020, 05:39:48 UTC 3 years ago
averim
May 6 2020, 05:50:27 UTC 3 years ago
smehvzale
May 6 2020, 06:14:55 UTC 3 years ago
nolcken
May 6 2020, 06:19:32 UTC 3 years ago
Уж сколько говорено не читать советских газет☻
amanestazy
May 6 2020, 06:19:46 UTC 3 years ago
Но это же Оскар Уальд! Если б сюжет Дориана Грея стоил хотя бы выеденного яйца, он бы повсеместно был рассыпан по всей британской литературе. Он бы точно попался в каких-нибудь свежих классиках. Вам попадался? Потому что я не припомню. Кажется, сюжету не хватает иронии. Может, эта нехватка полностью искупается ироничными диалогами... Но сама идея искупления и наказания по концовке жизни за грехи, выраженная в потере красоты? У мужчины? Внезапно? Она мне кажется пошловатой сама по себе.
На тему искупления у Моема было: когда герой, от лица которого шло повествование в рассказе, дико негодует от одного транжиры, и предчувствует его финансовый провал — "Но должна же справедливость быть восстановлена! Искупления! Срочно искупления!" — и внезапно узнаёт, что транжира ниоткуда получил огромное наследство, и искупления не будет... Вот такое попадалось, а как с Дорианом Греем — нет.
shakko.ru
May 6 2020, 08:12:42 UTC 3 years ago
там есть про идиота, который сам себя угробил тупизной.
amanestazy
3 years ago
shakko.ru
3 years ago
amanestazy
3 years ago
ptitsa_radio
3 years ago
mithrilian
May 6 2020, 06:54:47 UTC 3 years ago
cambria_1919
May 6 2020, 07:11:42 UTC 3 years ago
В пьесах сняты с игры ума эти очень красивые, но избыточные одежды.
Бесконечные описания роскошных вещей... хороши.
Но столько роскошных вещей.
Как в мастерской какого-нибудь Матейки или Конст. Маковского.
Как сказал человек с просторов Миссисипи, где нет куч дорогого барахла: "Нет большей вульгарности, чем чрезмерная утончённость".
Однако сюжет гениальный.
Фантастика тогда была ещё оригинальна.
engelsson
May 6 2020, 07:46:33 UTC 3 years ago
cambria_1919
3 years ago
nb92
May 6 2020, 07:12:30 UTC 3 years ago
tlkh
May 6 2020, 11:47:57 UTC 3 years ago
engelsson
May 6 2020, 07:41:45 UTC 3 years ago
lev_kuzminsky
May 6 2020, 15:09:45 UTC 3 years ago
engelsson
3 years ago
isipoki
May 6 2020, 07:47:44 UTC 3 years ago
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →