Софья Багдасарова (shakko.ru) wrote,
Софья Багдасарова
shakko.ru

Categories:

Песня «Труби, Гавриил» группы «Nautilus Pompilius» с точки зрения Апокалипсиса: объясняю в картинках

Продолжаю рассказывать о том, как новозаветная книга "Откровение Иоанна Богослова" (т.е. "Апокалипсис") отражается в нашей массовой культуре. Ранее было про песню "Под небом голубым..." и глобально про тексты хэви-метала.

Сегодня я для вас расшифрую и проиллюстрирую текст песни группы «Nautilus Pompilus» -- «Труби, Гавриил» (с альбома «Атлантида» 1997 года. Сама песня датируется 1994 годом. В дальнейшем Бутусов ее исполнял вместе с Ю-Питером (и другими коллективами).





Собственно, вот песня, кто не помнит.



Но мне больше нравится вот это позднее исполнение Бутусов & Deadyшки, там другая аранжировка, потяжелее, без бравурной маршевой музыки (видео на ВК).

***

Приступим к тексту.

Как и в большинстве других случаев с "Наутилусом", автором текста является гениальный мастер слова и эрудит Илья Кормильцев.  Здесь уместно вспомнить самую популярную "библейскую" песню группы -- "Прогулки по воде" на его же текст, в которой популярный новозаветный эпизод с Чудом Христовым -- Хождение по водам Галилейского моря (Мф. 14:22-36 и др. + немножко Призвание апостола Андрея)  сначала вроде бы идет согласно свящ. букве, но в конце оказывается парадоксально вывернут.
В песне про Гавриила использован тот же принцип.

Сошел на землю Гавриил
И вострубил в свою трубу
И звал на суд он всех живых
И всех лежащих во гробу,


В этих строках все пока что канонично: трубящие ангелы упоминаюся в "Откровении" (8:6): "И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовились трубить".

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд. "Семь ангелов с трубами" (1852)


Далее в "Откровении" в 8 и 9 главах подробно описывается, что было после того, как 7 ангелов по очереди вострубят (похуже, чем после снятия 7 печатей). Но нас интересует не этот эпизод музицирования, а тот, который имеет отношение конкретно к воскрешению мертвых. Это уже 20-я глава.

Иллюстрируется это вот так: похороненные вылезают из своих могил.

Братья Лимбурги, Великолепный часослов герцога Беррийского, 15 век. Трубят два красных ангела


Любопытно, что хотя конкретно Страшный суд и его важная часть -- Воскрешение мертвых, подробней всего описывается именно в "Откровении", однако конкретно именно трубящих ангелов в этом фрагменте книги не упоминается. Они взялись в христианском каноне образов тут из других свящ. текстов. Например, в 1-м послании к Фессалоникийцам говорится: "Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут".

Фрагмент фрески "Страшный суд", церковь св. Георгия, 1547, Воронец, Румыния


В знаменитом католическом песнопении "Dies irae" ("День гнева", т.е. День Страшного суда) есть отдельный фрагмент, который так и называется "Tuba mirum...". Эти строки переводятся как "Пронзительный звук трубы / из могил / поведёт их всех к трону... и т.д."

[Латинский текст]
Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura.
Cum resurget creatura
judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur
unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit
quidquid latet apparebit:
nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus,
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?

Перевод

Трубный глас, разносящийся
над смертью во всех землях,
созывает всех к трону.

Смерть оцепенеет и природа,
когда предстанет тварное,
чтобы держать ответ Судие.

Возглашается предписанное,
в котором предсказывалось все,
откуда мир будет судим.

Когда Судия воссядет,
всё тайное станет явным,
ничто не останется без отмщения.

Чем оправдаться мне, несчастному,
к какому заступнику обращусь,
если только праведный будет избавлен от страха?



(Вот этот фрагмент в "Реквиеме" Моцарта; в "Grande Messe des Morts" Берлиоза)

Но дальнейшие события в песне развиваются отнюдь не по христианскому сценарию:

Но шел уже четвертый час
И каждый грешник крепко спал
И был напрасен трубный глас
И ни один из нас не встал.


Мертвые отказываются воскресать, они спят вечным сном.
А должно было происходить вот такое!

Картина Фра Анжелико: открывшиеся и опустевшие могилы


У Фра Анжелико воскресшие изображены в одеяниях: праведники слева, грешники справа.



А у Синьорелли еще не произошло вердикта Суда и разделения на две группы, это пока лишь только что воскресшие люди, нагие, ибо нагими мы уходим на тот свет (и души тоже обычно изображаются нагими, но тут не души). Происходит кстати, воскрешение "во плоти", то есть рассыпавшиеся в прах превращаются в здоровых "живых", именно поэтому тут внизу скелетики и другие стадии разложения, вылезающие из земли, а стоят уже полноценные тела в расцвете молодости.

Фреска Лука Синьорелли



Итак, в песне "Наутилусов" мертвые отказываются воскресать на Страшный суд. Как это толкуется с точки зрения христианства? Дело в том, что глобально существует две точки зрения на то, как христиане после смерти попадают в Рай или Ад. Обывательская состоит в том, что как только человек умер, его грехи взвешиваются, и сразу же он определяется в надлежащее место (по этому принципу и Данте наполнил своими персонажами "Божественную комедию"). Другая, более каноничная, которой придерживается "Откровение" и вообще Церковь, состоит в том, что после того, как человек умер, он как бы "подвисает в неизвестности", просто умер, находится в неком месте в ожидании. И вот эта неизвестность все продолжается и продолжается, для каждого умершего, пока наконец не настает Второе пришествие Иисуса Христа, Апокалипсис, и Страшный суд. На Страшном суде все умершие воскрешаются, и их осуждают на соответствующую участь - в рай или ад. С точки зрения логистики очевидно, что первый вариант наполнения ада и рая, с непрекращающимся конвейером, по поступательному принципу, как-то более логичен, а вот второй вызовет грандиозные "пробки" и заторы из-за общего накопившегося количества умерших; однако канонически более "правилен" именно он.

И как раз по этой причине настоящий христианин, особенно уже умерший, ждет Второго пришествия и Страшного суда с надеждой, Апокалипсис -- это "хорошее" событие, потому что он положит конец этой проклятой неопределенности, которая все не кончается и не кончается.

Гебхардт Фугель. Второе пришествие Христа, нач. 20 века


Так что происходящее в песне -- это саботаж умерших, логический тупик развития сюжета христианской эсхатологии. Иисус Христос победил Сатану, воссел на троне и готов начать судилище, после которого настанет конец Земле, какой мы ее знали. Но на суд никто не приходит -- все спят в своих могилах. Полный финиш.

Припев:
Труби, Гавриил, труби
Хуже уже не будет
Город так крепко спит
Что небо его не разбудит
Труби Гавриил глухим
На радость своим небесам
Труби Гавриил другим
Пока не оглохнешь сам.


Вячеслав Калинин. "Страшный суд", 1972


В "Откровении" в описании призвания умерших на Суд нет ни ангелов, ни трубы. Написано просто "Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим" (20:13). Трубы, как я указала выше, взялись из других священных текстов и предшествующей иудейской традиции.

Соответственно, нет никаких имен ангелов, ни их определений ("архангел", к числу которых принадлежит Гавриил -- это чин). Откуда же взялось имя "Гавриил" в песне, почему автор считает, что именно Гавриил должен этим заниматься?

Есть отдельная статья про этот вопрос. S. Vernon McCasland. Gabriel's Trumpet (1941). Он указывает, что архангелам такая работа приписывалась издавна: в апокрифическом "Апокалипсисе Моисея" архангел Михаил трубит, чтобы начался суд над Адамом, а книга Даниила (12:1) ассоциирует Михаила с концом света ("И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое). Упоминается и просто "архангел", без имени, так что явно был консенсус, что это занятие для архангелов, которых от 7-8 человек (Михаил, Гавриил, Рафаил, Уриил, и проч.) до бесконечности. Причем "полководец" Михаил -- главный.

Икона: "Собор архистратига Михаила и прочих сил бесплотных"


Итак, проф.  McCasland пишет, что он перевернул все, нигде ничего раннего не нашел, и по его мнению, самым ранним нормальным упоминанием именно архангела Гавриила, как трубящего к Страшному суду, является "Потерянный рай" Мильтона (xi. 72), хотя также он нашел еще тематическую картинку в армянском манускрипте 15 века (но это не считается).

Каким-то путем после Мильтона образ именно трубящего Гавриила стал очень популярным и особенно его много в негритянских спиричуэлах и т.п. (например Dinwiddie "Colored" Quartet - Gabriel's Trumpet), что конечно способствовало распространению в масс-культуре. Даже есть названный в честь трубы Гавриила математический парадокс.

Таким образом, нормально, что каноничных изображений трубящего именно Гавриила, даже после Мильтона (17 век) найти очень трудно. Изображенные за этим занятием ангелы официально анонимны, и даже не обязательно архангелы.

Витраж 13 века


Последний куплет.

Рассвирепевший Серафим
Так дунул из последних сил
Что небо дрогнуло над ним
И помрачился блеск светил,
Но зова медного сильней
Звучал из окон мирный храп
И перьев собственных бледней
Он выпустил трубу из лап.


Припев.

Насчет второго куплета отмечу, что слово "серафим" здесь употреблено за красоту, а не по делу. Серафим -- это другой чин ангельский, к которому Гавриил не пренадлежал. Тут даже забавный нюанс -- архангелы это человекоподобные ангелы, а серафимы -- шестикрылые, с головой посередине и без рук, так что дуть в трубу без посторонней помощи они не смогли бы чисто анатомически. (И о наличии лап у серафимов ни один источник не сообщает.)

Византийская мозаика


А вот строчка "помрачился блеск светил" -- вполне себе апокалиптическая, в "Откровении" с небесными телами постоянно происходит самое разнообразное. Например, вот про затмения: "Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была — так, как и ночи". (8:12).

На этой миниатюре из испанского беатуса 10 века луна и солнце аккуратно закрашены на трети, которые и "затмеваются" по линеечке, а не так, как положено по природе -- сегментами.



Строка, следующая за описанием затмения, тоже по нашей теме: "И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех Ангелов, которые будут трубить!"

***

Теперь песню можно прослушать второй раз, с новым знанием.




Бонус: BEHEMOTH - Blow Your Trumpets Gabriel -- тяжеляк!

***

Для тех, кто желает научиться ориентироваться в апокалиптических символах,
прячущихся в нашей массовой культуре, я написала книгу

"Апокалипсис в искусстве" (подробно о ней здесь).




Tags: апокалипсис порционно, музыка
Subscribe

Posts from This Journal “апокалипсис порционно” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 29 comments

Posts from This Journal “апокалипсис порционно” Tag