Певец Боян появляется в "Слове о полку Игореве", это такой бродячий сказитель, аэд, наш Гомер. Позднее он появляется в других произведениях древнерусской культуры. А затем и в работах 19-20 веков, основанных на них. Правописание его также варьируется: это может быть и Боян, и Баян. Как же верно?
Картина В. Васнецова, 1910
Рукопись "Слова..." сгорела в 1812 году, так что нет возможности судить о том, как там было написано это имя, но стоит верить первому изданию 1800 года, где оно идет через "О".
В большинстве других источников тоже О.
Но, как и в случае с Кащеем, эта безударная гласная + традиционное аканье русской речи, да вдобавок с таким красивым глаголом "баять", привели к тому, что в 19 - начале 20 века вариант "Баян" использовался весьма активно.
Именно он фигурирует в названии произведений искусства, например, картины Васнецова выше.
А.С. Пушкин в 1818-1820 годы тоже выбирает вариант с А, употребив его 4 раза в поэме "Руслан и Людмила":
...Раздался гуслей беглый звук
И голос вещего Баяна,
Певца героев и забав...
Авторы либретто к опере "Руслан и Людмила" (1842) Глинки, введя аэда как отдельного персонажа, тоже именуют его через А.
(В современных постановках оперы это, разумеется, тоже сохраняется).
В стихах поэтов именовали в переносном смысле Баянами через А, или описывали того самого древнего певца, тоже через А (1), (2), (3), (4).
Музыкальный журнал был назван в честь него и поместил его изображение на обложку.
В честь певца Баяна называли корабли русского императорского флота, целых два крейсера.
И так далее.
Кардинально ситуацию изменило вот что.
В 1890-е годы путем улучшения ручной гармоники был создан новый музыкальный инструмент. Его назвали в честь знаменитого славянского певца -- "баяном". Это тогда выглядело стильно, скажем, если б они изобрели рентгеновский аппарат и назвали его "Кащеем", аудиосигнализацию -- "Соловей-Разбойник" (вместо древнегреческих Сирен), виагру -- "Лель", костыли -- "Илья Муромец", холодильник - "Снегурочка" и т.д. Нейминг оказался очень удачным, имя село как влитое, и забылось, с чем именно это связано.
И, поскольку музыкальные инструменты баяны встречаются в жизни человека 20-21 веков гораздо чаще, чем одноименные певцы, прозошла логическая сепарация. Вариант с А остался за музыкальным инструментом, вариант О -- за древним певцом, тем более, что по-научному он и всегда таким был (в отличие от Кащея, у которого не было фиксации в столь железобетонных письменных источниках).
***
Таким образом, оба варианта Боян / Баян можно использовать (и в грамоте.ру они через запятую). Однако, в отличие от Кащея / Кощея, где обе формы в принципе равны (хотя через А устарелей) в данном случае вариант через "О" все-таки гораздо более общепринят и современен.
Если вы пишете научный текст о персонаже русских легенд, или придумываете какую-то историю с этим героем, то надо использовать вариант через О. Вариант через А в случае научного исторического текста даже будет ошибкой, скорей всего (зависит от того, с каким материалом вы работаете).
Однако если вы пишете о персонаже Пушкина, оперы Глинки, картинах Васнецова, Рериха и проч, в этикетаже которых стоит форма через А, то именно эта форма и является верной. Даже можно глобальней -- если этот Б-н из Российской империи, то он скорей всего Баян, а если из Древней Руси, СССР и РФ, то уже Боян.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →