Софья Багдасарова (shakko.ru) wrote,
Софья Багдасарова
shakko.ru

Categories:

Как правильно: Боян или Баян?

Обсудили Кащея/Кощея, давайте теперь про его коллегу из славянского фольклора.

Певец Боян появляется в "Слове о полку Игореве", это такой бродячий сказитель, аэд, наш Гомер. Позднее он появляется в других произведениях древнерусской культуры. А затем и в работах 19-20 веков, основанных на них. Правописание его также варьируется: это может быть и Боян, и Баян. Как же верно?

Картина В. Васнецова, 1910



Рукопись "Слова..." сгорела  в 1812 году, так что нет возможности судить о том, как там было написано это имя, но стоит верить первому изданию 1800 года, где оно идет через "О".



В большинстве других источников тоже О.
Но, как и в случае с Кащеем, эта безударная гласная + традиционное аканье русской речи, да вдобавок с таким красивым глаголом "баять", привели к тому, что в 19 - начале 20  века вариант "Баян" использовался весьма активно.

Именно он фигурирует в названии произведений искусства, например, картины Васнецова выше.

А.С. Пушкин в 1818-1820 годы тоже выбирает вариант с А, употребив его 4 раза в поэме "Руслан и Людмила":

...Раздался гуслей беглый звук
И голос вещего Баяна,
Певца героев и забав...


Авторы либретто к опере "Руслан и Людмила" (1842) Глинки, введя аэда как отдельного персонажа, тоже именуют его через А.


(В современных постановках оперы это, разумеется, тоже сохраняется).

В стихах поэтов именовали в переносном смысле Баянами через А, или описывали того самого древнего певца, тоже через А (1), (2), (3), (4).

Музыкальный журнал был назван в честь него и поместил его изображение на обложку.



В честь певца Баяна называли корабли русского императорского флота, целых два крейсера.




И так далее.

Кардинально ситуацию изменило вот что.

В 1890-е годы путем улучшения ручной гармоники был создан новый музыкальный инструмент. Его назвали в честь знаменитого славянского певца -- "баяном". Это тогда выглядело стильно, скажем, если б они изобрели рентгеновский аппарат и назвали его "Кащеем", аудиосигнализацию -- "Соловей-Разбойник" (вместо древнегреческих Сирен), виагру -- "Лель", костыли -- "Илья Муромец", холодильник - "Снегурочка" и т.д. Нейминг оказался очень удачным, имя село как влитое, и забылось, с чем именно это связано.

И, поскольку музыкальные инструменты баяны встречаются в жизни человека 20-21 веков гораздо чаще, чем одноименные певцы, прозошла логическая сепарация. Вариант с А остался за музыкальным инструментом, вариант О -- за древним певцом, тем более, что по-научному он и всегда таким был (в отличие от Кащея, у которого не было фиксации в столь железобетонных письменных источниках).

***
Таким образом, оба варианта Боян / Баян можно использовать (и в грамоте.ру они через запятую). Однако, в отличие от Кащея / Кощея, где обе формы в принципе равны (хотя через А устарелей) в данном случае вариант через "О" все-таки гораздо более общепринят и современен.

Если вы пишете научный текст о персонаже русских легенд, или придумываете какую-то историю с этим героем, то надо использовать вариант через О. Вариант через А в случае научного исторического текста даже будет ошибкой, скорей всего (зависит от того, с каким материалом вы работаете).

Однако если вы пишете о персонаже Пушкина, оперы Глинки, картинах Васнецова, Рериха и проч, в этикетаже которых стоит форма через А, то именно эта форма и является верной. Даже можно глобальней -- если этот Б-н из Российской империи, то он скорей всего Баян, а если из Древней Руси, СССР и РФ, то уже Боян.

Tags: сказка, язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 107 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal