after Charles Abraham Chasselat
Boîte : Napoléon à Smolensk accordant une bourse à une lavandière et à son enfant
Про понимание прототекстов и аллюзий русскими переводчиками Захотелось почитать про влияние Катулла на Петрарку, пришлось написать самой,…
Мэй Сэртон (1912-1995) – американская писательница и поэтесса. Ее знаменитое стихотворение «Муза есть Медуза» 1971 года является…
Хотела было спросить, что думает русская культурная парадигма насчет качества переводов Лорки Цветаевой, как оно, качает или нет. Потом вспомнила,…
Bestcatherine_catty
June 26 2016, 09:20:01 UTC 8 years ago
Я об этой картине писала 4 года назад:
http://catherine-catty.livejournal.com/297739.html
«Наполеон во время русской кампании, будучи в Смоленске, зашел в хижину, чтоб согреться и немного передохнуть. Сидя за столом он внимательно изучал планы и карты, которые принесли ему адъютанты, когда дверь внезапно отворилась и вошла молодая маркитантка с малолетним ребенком на руках. Она протянула сына императору.
-Этот ребенок потерял отца, - сказал император, обращаясь к маркитантке.
- Да, сир, он умер на службе вашего величества.
- Я… (не разбираю слова, очень уж мелко), беря на руки сына этой женщины и кладя его на колени, - я дам ему свою фамилию и назначу пенсион.
-Ах, сир, как вы добры! – вскричала маркитантка, бросаясь на колени.
- Не надо благодарить меня. Ваш муж выполнил свой долг, я выполню свой.»