Софья Багдасарова (shakko.ru) wrote,
Софья Багдасарова
shakko.ru

Categories:

трудности перевода

Наткнулась на фильм "Черная гвоздика" о шведском дипломате Харальде Эдельстаме, который эдаким шиндлером спасал толпы людей от фашистов, а в 70-е (бодренький, старичок), спас в Чили кучу людей от Пиночета: ворвался в кубинское посольство, где отсиживались сотни, снял с балкона кубинский флаг, поменял его на шведский, и объявил здание территорией Швеции. В общем, прежде чем его выслали из Сантьяго, он вывез около 1300 людей, причем шведское правительство, которому это даже было неприятно, все пыталось образумить старикана - но тщетно: он Гитлера обставлял, а тут какой-то Пиночет...

Так вот, "Черная гвоздика"... глубокоуважаемые kavery и eregwen тоже наверно почти сразу поймут, откуда эдакая "гвоздика" взялась в русском заголовке фильма. Конечно же — из романа баронессы Орци "Алый первоцвет" — о британском денди, который изящно прижав кружевной платочек ко лбу, на самом деле был шпионом и спасал французских дворян от гильотины под самым носом у Робеспьера. Шведский дипломат Эдельстам, соотвественно, получил в честь этого романного персонажа прозвище "Черный первоцвет", что во всех иностранных языках и отражено. Но у нас швед из Первоцвета превратился в Гвоздику — плевать на аллюзии, разве кому-то интересно их искать?

Кстати, на западе, я смотрю, этот Первоцвет — вообще языковой штамп: священник из Глазго, который вывез две тысячи человек из оккупированной Франции, в пятидесятых издал автобиографию под названием "Тартановый первоцвет" (Tartan Pimpernel), а об одном американце, который обезлюдел Виши, написали книгу American Pimpernel — the Man Who Saved the Artists on Hitler's Death List.

У нас "Алому первоцвету" (в оригинале The Scarlet Pimpernel) действительно как-то не везет. Надпись на обложке "Алый Пимпернель", на мой взгляд, это апофеоз. Хорошо хоть не "топинамбур".
Tags: кадавры, переводы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Алексей Денисов

    http://www.vavilon.ru/texts/denisov2.html * * * сколько оракула я своего ни спрашивал по словарю гадал орфографическому зачем она трубку среди…

  • В мире логики

    via Юрий Табак По свидетельству проф. Б.Л. Иоффе, академик физик Исаак Померанчук отстаивал возможность небинарных решений на основе следующего…

  • Безграмотное, не читать

    Рецензия на книгу "Славянские мифы" А. Барковой. М., Манн, Иванов и Фербер, 2022. Уровень этой книги не удивит тех, кто знаком с фигурой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments