Как ни включу какой-нибудь австралийский детективно-комедийный сериал, так выпадаю из повседневной серости. У них там в Австралии очень своеобразное и неожиданное чувство юмора, дико саркастическое, но не могу назвать его "черным", так как в термине "черный юмор" слишком много европейского и семейки Аддамс. А у них юморок каторжников, с чего бы это.
Рекомендовала уже "Mr Inbetween" про решалу, еще есть "Spirited" про обычную, но очень зажатую женщину, на свое горе купившую квартиру, где живет призрак рок-музыканта (Мэтт Кинг), который начинает учить ее жить.
Теперь рекомендую "Les Norton" (2019, "Вышибала").
Главный герой -- молодой деревенщина с фигурой Джека Ричера и медными кудрями греческого бога, рассудительный и любящий притворяться тупеньким и не замечающий, что он реально туповат, внезапно попадает в злачный прибрежный Сидней.
Тут его берут в вышибалы к хозяину казино (ужасно неприятно постаревший брат Шона Бина из "Властелина колец"). И закручивается комедийная интрига со спрятанными трупами, контрабандой наркотиков, содержательницей борделя (еще не похудевшая Ребель Уилсон), и так далее.
Характер и неповторимые манеры главного героя -- прелесть. Местный экзотический антураж завораживает. Чего стоит аутсорс главным бандитом шаманов из глубины австралийских пустынь, с целью решить спор о праве собственности на привлекательные квадратные метры. Действие происходит в 1980-е годы, и вся эта ретро-атмосфера с ужасными пиджаками и порноусами прибавляют юмору специфичность.
Увы, сериал прикрыли после 1-го сезона (а исполнитель главной роли сильно сдал и теперь снимается с Николосом Кейджем в эпизодах).
Однако, сей Лес Нортон -- это не продукт фантазии шоураннера. Это экранизация романа весьма популярного австралийского писателя по имени Robert G. Barrett, который в период с 1985 по 2010 год написал о нем около двадцати книжек, эдакий австралийский комедийный неонуар. Увы, на русский ничего не переведено, а моего знания английского языка не хватает для понимания неповторимых идиоматических выражений книг и их интонационных прелестей, которых я ощущаю, но не разумею. Зато вот принесла в клювике вам, может, кому пригодится почитать.