Под псевдонимом "Згадай-Северский" он переводил (и издавал):
Софокла,
Эсхила,
Сафо,
Марциала,
Катулла,
и проч.
Первая публикация подборки переводов Згадай-Северского, к которой наконец-то была приложена его биография и расшифрован псевдоним, имела место лишь в 2011 году в книге «В поисках минувшего. Из жизни русского зарубежья», подготовленной директором ЦНБ СТД РФ Вячеславом Петровичем Нечаевым, привезшим сохранившуюся часть архива из Праги в Москву.
