Обе книги есть на русском в весьма симпатичном переводе, сохранившем авторскую интонацию. А авторская интонация -- издевательская. Книга написана от лица блондинки (персонажа, который потом превратится в героиню Мэрилин Монро). Только дело происходит не в 1950-е, как в фильме, а в 1920-е. Книга вышла в том же году, что "Великий Гэтсби", и про нее говорят, что она освещает эпоху джаза и флапперш с другого ракурса. Блондинка тупенькая, блондинка ищет денег и развлечений. Блондинка описывает вечеринки и быт своего времени, денди и бутлегеров, журналистов и бизнесменов. Исходно это были рассказы, которые печатались в Harper's Bazaar (и очень подняли его тираж), в книгу их Лус собрала потом. И, как положено для американских рассказов в таком глянце, они были блестящими.
Обложка издания 1926 года
Издевательская интонация получается от того, что хоть рассказчица -- и идиотка, но авторша-то -- умнейшая женщина. Почитайте ее биографию, очень рекомендую: первая женщина-сценарист в Голливуде, огромный успех и гонорары, умнейшие друзья (и созависимость с мужем-манипулятором). Себя Анита Лус изобразила в образе доп. героини -- той самой брюнетки, которую сыграла Джейн Рассел: умная женщина, которая все время влюбляется в нищебродов, поэтому от ее красоты и ума никакого толка.
В фильме с Монро, который экранизация бродвейского мюзикла -- переделки книги, невероятное число нюансов потеряно, но он все равно хороший. А костюмы-то! Ах. Есть и фильм под названием "Джентльмены женятся на брюнетках", в нем ничего не осталось от текста романа, а Джейн Рассел играет глупышку, что ей совершенно не идет. Его смотреть нет смысла, пустая трата времени, бредятина. Только муз. номера хорошие.
Вот песня I wanna be love by you, которая потом будет у Монро в "Джазе только девушки". Неузнаваемо
UPD:
Неудивительно, что мне понравился перевод! Такой человек его, оказывается, делал.
Этот роман был в 1927 году издан в СССР, с точно такой же обложкой, только надпись на русском языке: Лоос, А. Джентльмены предпочитают блондинок. Дневник кино-актрисы / пер. с англ. Т. Щепкиной-Куперник / пред. А. Коллонтай. М.: Современные проблемы. Н.А. Столяр, 1927. 190 с. 17,1×12,5 см. (переплет самодельный)
UPD2: Внимание! Это пост НЕ про фильм "В джазе только девушки"! Мерлин Монро снялась более чем в одном фильме!!!