Шакко (shakko.ru) wrote,
Шакко
shakko.ru

Categories:

Оноре де Бальзак. Собрание сочинений в 24 томах (список произведений)

https://fantlab.ru/series6898
https://www.livelib.ru/selection/864790-onore-de-balzak-sobranie-sochinenij-v-24-tomah

Правда, 1960


Расположение произведений в многотомнике не соответствует общепринятому порядку "Человеческой комедии".

Том 1.

И. Лилеева. Жизнь Бальзака (статья), стр. 3-16
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены частной жизни

  • Оноре де Бальзак. Предисловие к «Человеческой комедии» (статья, перевод К. Локса), стр. 21-38

  • Дом кошки, играющей в мяч (повесть, перевод К. Локса), стр. 39-95

  • Загородный бал (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 96-154

  • Вендетта (рассказ, перевод Н. Гнединой), стр. 155-227

  • Побочная семья (повесть, перевод О. Моисеенко), стр. 228-297

  • Супружеское согласие (рассказ, перевод Н. Коган), стр. 298-334

  • Гобсек (повесть, перевод Н. Немчиновой), стр. 335-396

  • Силуэт женщины (рассказ, перевод Н. Коган), стр. 397-406

  • Второй силуэт женщины (повесть, перевод Н. Коган), стр. 407-468

Прим.: по внутренней хронологии цикла после "Загородного бала" должны идти "Воспоминания двух юных жен" (изданы на русском, кажется, только в 2005 году; рассказ "Кошелек" (кажется, единожды в 1959); затем роман "Модеста Миньон" и повесть "Первые шаги в жизни" (оба тут в 5-м томе); "Альбер Саварюс" (тут в 4-м томе). Далее все черт знает как напутано, рекомендую идти по списку в Википедии.

Том 2.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены частной жизни

  • Госпожа Фирмиани (рассказ, перевод Н. Подземской, Р. Титовой), стр. 5-25

  • Полковник Шабер (повесть, перевод Н. Жарковой), стр. 26-94

  • Тридцатилетняя женщина (повесть, перевод А. Худадовой), стр. 95-271

  • Отец Горио (роман, перевод Е. Корша), стр. 272-527


Том 3.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены частной жизни

  • Покинутая женщина (рассказ, перевод А. Ясной), стр. 5-47

  • Поручение (рассказ, перевод М. Столярова), стр. 48-62

  • Брачный контракт (повесть, перевод В. Дмитриева), стр. 63-205

  • Обедня безбожника (рассказ, перевод М. Столярова), стр. 206-224

  • Дело об опеке (повесть, перевод М. Козас), стр. 225-297

  • Дочь Евы (повесть, перевод И. Мандельштама), стр. 298-416

  • Онорина (повесть, перевод М. Вахтеровой), стр. 417-496

Том 4.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены частной жизни

  • Мнимая любовница (повесть, перевод И. Татариновой), стр. 5-56

  • Альбер Саварюс (повесть, перевод В. Дмитриева), стр. 57-170

  • Беатриса (роман, перевод Н. Жарковой), стр. 171-515

Том 5.
Человеческая комедия. Этюды о нравах
Сцены частной жизни

  • Первые шаги в жизни (повесть, перевод В. Станевич, И. Татариновой), стр. 5-166

  • Модеста Миньон (роман, перевод О. Моисеенко), стр. 167-438

Сцены провинциальной жизни

  • Оноре де Бальзак. Турский священник (повесть, перевод И. Грушецкой), стр. 439-505

Том 6.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни

  • Евгения Гранде (роман, перевод Ю. Верховского), стр. 5-185

  • Прославленный Годиссар (повесть, перевод Н. Коган), стр. 186-225

  • Старая дева (повесть, перевод С. Викторовой), стр. 226-364

  • Музей древностей (роман, перевод В. Станевич), стр. 365-513

Том 7.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни

  • Пьеретта

  • Жизнь холостяка

  • Провинциальная муза

Том 8.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни

  • Лилия долины (роман, перевод О. Моисеенко, Е. Шишмарёвой), стр. 5-285

  • Утраченные иллюзии (часть первая, перевод Н. Яковлевой), стр. 286-426

Том 9.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни

  • Утраченные иллюзии (роман, перевод Н. Яковлевой), стр. 5-498

Том 10.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены парижской жизни

  • Блеск и нищета куртизанок (роман, перевод Н. Яковлевой), стр. 5-531

Том 11.

  • История тринадцати (роман)

  • Предисловие (перевод М. Казас)

  • Феррагус, предводитель деворантов (повесть, перевод М. Казас)

  • Герцогиня де Ланже (повесть, перевод М. Вахтеровой)

  • Златоокая девушка (повесть, перевод М. Казас)

  • Тайны княгини де Кадиньян (повесть)

  • Фачино Кане (рассказ)

  • Пьер Грассу (рассказ)

Том 12.

  • История величия и падения Цезаря Бирото (повесть)

  • Цезарь в апогее величия (повесть, перевод М. Казас), стр. 5-156

  • Цезарь в борьбе с несчастьем (повесть, перевод Р. Гурович), стр. 156-300

  • Банкирский дом Нусингена (повесть, перевод Р. Гурович), стр. 302-372

  • Чиновники (роман, перевод В. Станевич), стр. 373-605

Том 13.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены парижской жизни

  • Кузина Бетта (роман, перевод Н. Яковлевой), стр. 5-446

Том 14.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены парижской жизни

  • Кузен Понс

  • Комедианты неведомо для себя

Том 15.
Человеческая комедия. Этюды о нравах.
Сцены парижской жизни

  • Мелкие буржуа

Сцены политической жизни

  • Темное дело

  • З. Маркас

Том 16.
Человеческая комедия. Этюды о нравах.
Сцены политическойжизни

  • Депутат от Арси

Сцены военной жизни

  • Шуаны, или Бретань в 1799 году

Том 17.
Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены сельской жизни

  • Сельский врач

  • Сельский священник

Том 18.
Человеческая комедия.
Этюды о нравах. Сцены частной жизни

  • Крестьяне (роман, перевод М. Линда), стр. 5-334

Философские этюды

  • Шагреневая кожа (роман, перевод Б. Грифцова), стр. 337-591

Том 19.
Человеческая комедия. Философские этюды

  • Эликсир долголетия (рассказ, перевод Б. Грифцова), стр. 5

  • Иисус Христос во Фландрии (рассказ, перевод Н. Столяровой), стр. 27

  • Красная гостиница (рассказ, перевод Н. Немчиновой), стр. 38

  • Неведомый шедевр (повесть, перевод И. Брюсовой), стр. 75

  • Прощай! (рассказ, перевод Р. Гурович), стр. 104

  • Мэтр Корнелиус (повесть, перевод М. Мошенко), стр. 146

  • Луи Ламбер (повесть, перевод Г. Рубцовой), стр. 208

Том 20.
Человеческая комедия. Философские этюды

  • Поиски абсолюта

  • Мараны

  • Драма на берегу моря

  • Прощенный Мельмот

  • Проклятое дитя

  • Гамбара

Том 21.
Философские этюды

  • Об Екатерине Медичи (роман, перевод А. Шадрина), стр. 5-332

Озорные рассказы

  • Красавица Империа (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 333-348

  • Невольный грех (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 349-385

  • Наследник дьявола (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 386-403

  • Жена коннетабля (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 404-421

  • Спасительный возглас (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 422-432

  • Ведьма (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 433-479

  • Отчаяние влюбленного (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 480-487

  • Настойчивость любви (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 488-508

  • Раскаяние Берты (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 509-542

  • Наивность (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 543-545

  • Замужество красавицы Империи (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 546-565

Том 22.
Пьесы

  • Вотрен

  • Надежды Кинолы

  • Памела Жиро

  • Делец

  • Мачеха

Том 23.

  • Очерки и письма.

Том 24.

  • Литературно-критические статьи

(в их числе -- авторские предисловия ко многим произведениям цикла, зачем-то напечатанные именно здесь).

_______
В советское время, вероятно, не издавалось (или издавалось крайне редко):


  • Кошелек (последний раз в 1959 году)

  • Воспоминания двух юных жен (изд. 2005 года)

  • Гранатник (перевела Вера Мильчина в 21 веке)

  • Урсула Мируэ (перевела Мильчина)

  • Годиссар II (последний раз в 1937 году). Нет  в сети

  • Изнанка современной истории (перевела Мильчина). Нет в сети

  • Случай из времен Террора (перевела Мильчина). Нет в сети

  • Страсть в пустыне (последний раз в 1927 году)

  • Массимилла Дони (последний раз в 1959 году)

  • Новобранец (последний раз аж в 1887). Нет в сети

  • Палач (последний раз в 1937 году). Нет в сети

  • Изгнанники (перевела Мильчина). Нет в сети

  • Серафита (1996 год, пер. Леонид Гуревич)

  • Физиология брака (эссе). Перевела Мильчина

  • Первые две части "Патологии общественной жизни" (Traité de la vie élégante и Théorie de la démarche) - похоже, не переводили.

  • 3-я часть: Трактат о современных возбуждающих средствах (эссе). Перевела Мильчина

Tags: бальзак
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments