Софья Багдасарова (shakko.ru) wrote,
Софья Багдасарова
shakko.ru

Categories:

Кимоно: не по делу на голое тело

В конце XIX века в Европу стали ввозить кимоно вагонами. Все японское было было модным, под Японию подделывались, стиль этот назывался "жапониз" ("японщина" по-французски).

Взглянем на один аспект этой истории: художники радостно бросились писать картины с женщинами, наряженными в красочные восточные "халаты". Делали они это в традиционной западной манере -- реалистичной, с объемом и светотенью (импрессионисты тоже). Эффект для сегодняшнего зрителя оказывается странным.




Ведь поток информации у тех авторов, разумеется, был не сравним с нынешним -- информации поступало об Японии достаточно мало. У нас же сегодня глаз привык к японской графике, мы знаем, как в искусстве "должна" выглядеть женщина в кимоно. Поэтому те картины середины XIX - начала XX веков кажутся немного забавными, наивными, а порой даже нелепыми.


Вот в качестве камертона парочка японских гравюр.

Tsukioka Yoshitoshi. A Banquet at the Koshida Palace. 1886


Utagawa Hiroshige. Ceremony Unveiling the Icon at Benzaiten, Enoshima, circa 1850


С другой стороны, мозги тех европейских художников были свободны от этого шаблона, поэтому они творили с кимоно, что хотели.

Джеймс Тиссо. Японка после бани, 1864


Если название картин будет типа "Девушка в кимоно", "Синее кимоно" и т.п., писать его не буду.

Альфред Стевенс, 1880-е?


Уильям Меррит Чейз. 1887-1893


Charles Sprague Pearce, ок. 1883


По некоторым картинам сразу видна стилистика эпохи, манерниченье

Franz Schier


Friedrich August Herkendell


Вот к такому прямо хочется любимый тэг "кадавры" поставить.

Gaspar Camps i Junyent, Осень, ок. 1907


Белые женщины, выросшие в другой эстетике и культуре тела (например, танцевавшие совсем другие танцы, и ходившие совсем в другой обуви и другими шагами), разумеется совсем по-другому функционировали внутри кимоно. На их телах складки ложились совсем не так. Все благородство покроя, на мой взгляд, как-то линяло, сдувалось.

Guy Rose - The difficult reply, 1910


Robert Lewis Reid


В картинах эти женщины и эти художники сохраняли привычный "европейский" язык тела, тоже достаточно условный, если речь идет о более ранних картинах, где видны следы театральных поз эпохи классицизма.

Leon Jean Basile Perrault - Maternity, 1873


Alphonse Marx



Кто хоть как-то попытался воспроизвести язык тела обладательниц кимоно, так это Моне -- но на то он и гений и самый знаменитый художник из перечисленных здесь.

Клод Моне. Мадам Моне в японском костюме, 1876


Здесь художник тоже задумался об этой проблеме, но осанка девушки -- явно с оглядкой не на печатные листы с картинками из Японии, а на фарфоровые статуэтки, причем даже скорее китайские, видите по этому изгибу силуэта?

Уистлер. Принцесса из страны фарфора, 1863


Уистлер, кстати, тоже гений, если кто не в курсе. В этой картине вышло даже лучше, чем у Моне, на мой взгляд -- более импровизационно, чем подражательно.

James McNeill Whistler - Caprice in Purple and Gold- The Golden Screen, 1864


Другие плодили все то же: хорошеньких барышень в стандартных салонных образах.

Alfred Stevens - La Parisienne japonaise, 1872


Уставить все экзотическими предметами, ширмами и вазами, увешать гравюрами -- и стало красивенько!

Фредерик Эндрю Бослей, 1923


Robert Lewis Reid


Носили кимоно (да, я знаю, что правильный термин не такой, но для европейцев все одним обзывалось) совершенно удивительными способами.
Вот эта дама, современница Анны Карениной, по-моему, вообще с турнюром надела.

Gustave Léonard de Jonghe, 1865


Плечи голые, фу. Приличные гейши так не ходят.

Вообще тут колористическая гамма вырви глаз, при всем моем уважении к армянским художникам -- у них свои представления о правильной палитре, конечно.

Вардгес Суренянц, "Гейша", 1900


Можно и сиськи показать, кимоно же -- это "халат", это неглиже, белье практически!

Frederick Carl Frieseke, 1903


Max Nonnenbruch, 1900


Эту картину я бы и не догадалась взять в этот список, если б не ее название.

Delphin Enjolras - Le kimono japonais


Интересно, сколько кимоно было "поддельными", не из Японии на самом деле.

Frederick Carl Frieseke, 1915


Ганс Макарт, 1870-е


Теперь снова запахнутые.

Анна Билинская, 1888


William Merritt Chase, 1888


Stanisław Dębicki


Как завязывать кимоно, тоже не все знают.

Gustave Courtois, 1890


Emil Dill - Marie im Kimono II, 1900


А тут китайское или японское?

Emil Orlik - Frau auf dem Diwan, 1916


Тулуз-Лотрек. Мадам Лили Гранье, 1880-е


С модными прическами смешное сочетание

Etienne Buffet, 1931


Тут с поясом-оби вообще какая-то авария случилась. Похоже стало на цыганку с шалью -- более привычную для художников экзотику, еще с эпохи романтизма.

Jules Joseph Lefebvre, 1882


Max Nonnenbruch


Конечно, чем талантливей художник, тем лучше получается. Удивительное совпадение, да?

А. Цорн. Девочки Саломон, 1888



William Merritt Chase, 1903


Тут у барышни вострая сабля зачем-то.

Charles Sprague Pearce - Fantasie, 1883


А вот ставлю не белую женщину, а японскую, но в качестве ремарки -- для иллюстрации мысли "чем велик Верещагин".

В. Верещагин. Японка, 1904

Что, Верещагину бы во время его азиатского путешествия не подогнали бы японок в ярких праздничных кимоно? Да легко. Но посмотрите, что он предпочитает писать. Не экзотическую попугайность красок. А экзотическую конструкцию наряда, например. Отсюда и избранная сдержанная гамма.

Но это я отвлеклась: европейских художников, которые маслом писали японок в естественных условиях достаточно много, и картины у них не такие смешные, как я тут привожу, ибо среда все-таки диктовала. Тут я их специально больше не ставлю.

***

Эта серия хорошая, художник планомерно наблюдал именно за поведением тяжелой ткани и необычного покроя.

George Hendrik Breitner
Серия картин с изображением натурщицы Geesje Kwak в красном и белом кимоно, 1894





Его же картина, более ранняя. Видите, совсем про другое.

"Серьга", 1893


Даже когда все вроде в порядке, что-то неуловимое выдает в этих "японках" советского разведчика.

Например, прическа, явно со взбитыми локонами какими-то.

Роберт Генри, 1909


Gyula Tornai


Даже котики не спасают.

Charles Spencelayh


Но возник постимпрессионизм, за ним экспрессионизм и вообще замаячил на горизонте абстракционизм: эстетика начала более или менее приближаться к исходной японской, за счет появления плоскостности, свойственной графике.

Все почему? Художники переходной эпохи, как я ранее рассказывала, учились у экзотических культур их "примитивному" (кавычки не пропустите) видению, чтобы избавиться от того "реализма", который в искусстве XIX века приобрел такую напыщенность и слащавость. Мне кажется, на примерах "девушек в кимоно" выше это дурновкусие в некоторых случаях было особенно видно.

А теперь вот идет серьезная мыслительная работа по избавлению от финтифлюшек.

Henri Lebasque - Auf der grünen Bank, Sanary, 1911


William Merritt Chase, 1895


Henri de Toulouse-Lautrec - Lili Grenier in a Kimono, 1888


Frederick Carl Frieseke, ок. 1910


Андре Дерен. Мадам Матисс в  кимоно, 1905


Юлиан Фалат, 1910


Nono in a Japanese Robe by Henri Lebasque, 1912


А чего хорошего в этой умственной работе по упрощению, спросят меня противники "современного искусства" (те самые, которые начинают его с Малевича). Да как объяснить... просто без всего вот этого мы бы сегодня не имели вот это (см. фото ниже), и весь дизайн ХХ века, например. Понятно, почему?




***

Ну и как симметричный ответ -- "европейская" сценка из японской жизни.

Toyohara Chikanobu. Ueno Shinobazu Racecourse, 1885


В комментарии приглашаются знатоки японской культуры. Что вы увидели в этих европейских картинах через свои фильтры знаний? В том числе смешного. С удовольствием апдейчу.

Ранее у меня по теме "сочетание несочетаемого":
Мой канал про искусство в телеграмм


Tags: vs, япония
Subscribe

Posts from This Journal “япония” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 254 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Превосходная подборка! Некоторые картинки я не видел (и не особенно убиваюсь по этому поводу :-)), а кое-какие могу подкинуть.
На тему японизма как формальной модификации языка изображения в процессе глобализации я много читаю лекций. Вот посмотрите при случае: https://www.youtube.com/watch?v=iDmq3BGO8KA&list=PLSCVUhg7APysW50WLXfwsPGz82XIG3GSD

Или вот тут текст: https://hse-ru.academia.edu/EvgenySteiner
(См. текст под названием "In the Eye of the Beholder..."
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “япония” Tag