и тут же сами себе отвечают, что видно же, что всякую современную гадость и абстракционизм, Павленского и Поллока.
(По той же логике, наверно, выходит, что учителя русского любят орфографические ошибки, историки сталинизма -- расстреливать людей, журналисты из "Новой газеты" -- Путина и Мединского, а урологи и проктологи вот даже не буду писать
Поэтому выложу для вас сейчас несколько штук того, что я люблю, и на чем мой глаз успокаивается, когда я устаю от всеобщей мировой дисгармонии.
Николай Дубовской. "Притихло". 1890. Русский музей.
При написании картины «Притихло» Дубовской использовал этюд, написанный на Балтийском взморье.
Полотно было представлено на 18-й выставке «передвижников» 1890 года. Картина экспонировалась с большим успехом, и прямо с выставки была приобретена императором Александром III.
***
Большинство любимых картин, которые я буду вам показывать, не входят, так сказать, в "школьную программу", не являются супер-пупер знаменитыми шедеврами. Причина понятна -- моя профессиональная деформация. Когда я смотрю на "Джиневру Бенчи" Леонардо да Винчи, которую я очень люблю, у меня все равно не получается просто ей наслаждаться, у меня сразу в голове начинают прокручиваться шестеренки по поводу того, что это такое, автоматически начинаю вспоминать бэкграунд.
По той же причине мне достаточно сложно отдыхается в музеях и особенно на временных выставках. (Анекдот в тему -- про пляж в Ялте и станки, станки...)
.
***
Мои вкусы достаточно мещанские, я люблю смотреть на красивенькое
Эдвард-Берн Джонс. "Любовь среди руин". Ок. 1873. Частное собрание.
Но не знать ничего -- все равно не получается, все время получается, что со смыслом картина интересней.
Эта -- названа в честь стихотворения Роберта Браунинга.
Where the quiet-coloured end of evening smiles,
Miles and miles
On the solitary pastures where our sheep
Half-asleep
Tinkle homeward thro' the twilight, stray or stop
As they crop---
Was the site once of a city great and gay,
(So they say)
Of our country's very capital, its prince
Ages since
Held his court in, gathered councils, wielding far
Peace or war...
Ширма "Чьи рукава?" (Тагасоде). 16-17 века, Метрополитен музей
"Чьи рукава?" -- это классическая строчка из японской любовной поэзии.
Она провокационна, про то -- кто же этот счастливый любовник, который оставил здесь висеть свою одежду?
Геррит ван Хонтхорст. "Концерт на балконе". 1624. Лувр
Картина, быть может, сразу писалась для того, чтобы повесить ее над камином. Поэтому персонажи смотрят на нас как будто немного сверху, и есть парапет, который корреспондировался с реальной каминной полкой.
Персидский художник "Два слона". Миниатюра из рукописи "Книга о полезности животных",
Абу Саид Убайд Аллах ибн Бахтиш. 1294-9 гг. Pierpont Morgan Library
Ангерран Картон. "Коронование Богоматери". 1454. Авиньон
Картина была случайно замечена в одной церкви в 1834 году Проспером Мериме. Он ее фактически спас.
Сохранился очень подробный контракт с художником, что и где он должен написать, прямо шаг вправо шаг влево расстрел, ТЗ современных дизайнеров отдыхают.
Жан-Леон Жером. "Quaerens Quem Devoret". 1888. Частное собрание
Название картины "Quaerens Quem Devoret" - это крылатое латинское выражение.
Которое переводится как "Выискивая кого пожрать".
Правда, ощущение немного меняется от полотна?
UPD: это из 1-го послания Петра, 5:8, в синодальном переводе "Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить". То есть смысл еще глубже, оказывается.
***
Как вам подборка? Понравилось?
Делать еще такие, про мое любимое-спокойное?
Мой телеграмм
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →