shakko_kitsune
shakko.ru
7 минут на прочтение

ЖЖ рекомендует
Категории:

Объедки под ногами Сирен, сладострастно ожидающих Одиссея

Взглянем на груды костей чело­ве­чьих, обтя­ну­тых смор­щен­ной кожей (в картинах маслом).

Античные Сирены были так сладкозвучны и обладали столь заманчивым голосом, что корабль Одиссея прошел мимо их ловушки только с помощью бирушей у гребцов. Причина, почему имя "сирены" дали одному из самых мерзких искусственных звуков -- загадочна. Рисуют их в Новое время просто девицами (желательно голыми) или русалками с рыбьими хвостами, хотя у античных авторов они птицы с человеческими головами.

Но мы с этими загадочными претурбациями разбираться не будем, а просто посмотрим на самые некрофильские элементы самых красивых картин про Сирен.

В картине ниже -- внимание на левый нижний угол. Фрагменты человеческих костей доказывают нам, что Сирены в образе красивых девиц, несмотря на модную укладку в стиле Натали Гончаровой-Пушкиной, промышляют людоедством. Не надо тут парковаться, одесситы, ищите следующую бензозаправку!


Alexander Bruckmann. Odysseus und die Sirenen. 1829



Виноват в этой милой иконографии, разумеется, Гомер.
В "Одиссее" царица Цирцея обещает любовнику, собирающемуся отъехать, всякое нехорошее, в том числе встречу с ними:

Преж­де все­го ты сирен повстре­ча­ешь, кото­рые пеньем
Всех обо­льща­ют людей, какой бы ни встре­тил­ся с ними.
Кто, по незна­нью при­бли­зив­шись к ним, их голос услы­шит,
Тот не вер­нет­ся домой нико­гда. Ни супру­га, ни дети
Не побе­гут нико­гда ему с радост­ным кри­ком навстре­чу.
Звон­кою пес­нью сво­ею его оча­ру­ют сире­ны,
Сидя на мяг­ком лугу. Вокруг же огром­ные тле­ют
Груды костей чело­ве­чьих, обтя­ну­тых смор­щен­ной кожей.
Мимо корабль твой гони. Зале­пи това­ри­щам уши,
Воск раз­мяг­чив медо­слад­кий, чтоб их ни один не услы­шал...

Из-за Гомера и других авторов, писавших, что Сирены были людоедками, человеческие кости стали частым атрибутом этого сюжета. Главное -- знать, куда смотреть.

Иллюстрация Джона Флаксмана. 1810



Древние греки изображали Сирен птицами: эту иконографию сохранили только наши отечественные Сирин и Алконост.
Привязанному к мачте Одиссею без затычек было, наверно, и дико интересно, и дико страшно одновременно.



Хищные человекоптицы, обгладывающие кости -- это выглядит логично. А вот прекрасные целиком человекоподобные девы -- согласитесь, что нет. Им бы мороженку.
Да и бессмысленно было бы гребцам затыкать уши -- в случае девиц им ведь глаза бы завязывать надо было!
Какой моряк не повернул бы руль к такому бережку, даже и не слыша голосов?

Эдвард Армитидж. Сирена. 1888. У нее там слон в ближайшей волне тонет? Лохнесское чудовище плавает? А, это нос галеры торчит!


Причина, почему вместо мерзких птичек-мутантов художники рисовали дев у моря -- очевидна: социальный заказ токсичных маскулинных заказчиков. Кости при этом на бережку художники рисовали, кто поэрудированней. Но примерно в половине случаев забывали, насколько я вижу.

Если же Сирены изображались в виде хвостатых русалок, то с изображением объедков возникали затруднения. Ведь на суше удобно рядом с хищницами разложить натюрморт, а вот при изображении морской стихии их банально непонятно, куда присобачить.

Виктор Мотте (ок. 1848) вышел из ситуации изящно: бросил череп в набегавшую волну. Но это редкий случай.



Если мы смотрим на сухопутных Сирен, то иногда и не догадаешься, что именно валяется на бережку, если точно не знаешь.

Аноним, 1886


Вот что моллюски и ракообразные в их рацион входили -- в глаза бросается сразу, ведь ракушки рисовать -- красиво. А череп пойди найди взглядом.

Генриетта Рэй. 1903



А вот Уильям Этти (ок. 1837), наоборот, очень вдумчиво и подробно отнесся к указанию канона. Есть и новые покойники, и второй свежести, и кости: логично, Сирены работали в бойком месте, на Сицилии, мимо них много маршрутов популярных проходило.



Кстати, помните, что я говорила на днях насчет того, что Музы -- весьма суровыми богинями были? В общем, Сирены -- дочки одной из муз (Мельпомены, Терпсихоры, или Каллиопы -- трагедии, танца или эпической поэзии).

У. Хит Робинсон, рубеж 19-20 века


Один из немногих художников Нового времени, кто осмелился переступить через "салонный канон" и написать Сирен так, как их представляли древние греки, был художник с отличным чувством юмора -- Арнольд Беклин (1875).



В общем, чудесный штришочек к классике, прелесть.

UPD:
у Гомера нет про каннибализм, но это, во-первых, может быть нюансом, потерянном при русском переводе. Во-вторых, у других античных авторов оно встречается.




 
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Ошибка

В этом журнале запрещены анонимные комментарии

Картинка по умолчанию