Русское слово «полячка», оказывается, оскорбляет чувства польскоязычных
Эпиграф: «Царевич я. Довольно, стыдно мне Пред гордою полячкой унижаться» (А.С. Пушкин. "Борис Годунов").
Периодически, когда я, незакавыченно цитируя Пушкина, употребляю слово "полячка", ко мне приходят люди с комментариями, что употребление этого слова безграмотно, и приличные люди пишут "полька". Я относилась к этому с недоумением, мало ли, какие устарелые литературные слова автор использует, что вы ко мне прикопались, оно красивое? Тем более, что не такие уж это слово и устарелое, и освещено классиками, что вообще за странные придирки? Я вот еще слово "чорт" не через "ё" пишу, потому что мне кажется, что так красивее, например.
Однако, когда я спросила об этом общественность, разверзлись бездны...
Эпиграф 2: "Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится, Черной буркой ее покрывая. «Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?» «Нет, отец мой; полячка младая»" (А.С. Пушкин. "Будрыс и его сыновья").
Вот что написали люди в комментариях:
Эпиграф 3: "Прекрасная полячка так испугалась, увидевши вдруг перед собою незнакомого человека, что не могла произнести ни одного слова" (Н.В. Гоголь. "Тарас Бульба")
Итак, граждане. Глядя на на мир, нельзя не удивляться.
Не удивляться постоянным новостям о том, как кого-то что-то постоянно оскорбляет или угнетает.
Таким образом, я узнала, что со словом "полячка" мы, как и со словом "негр", имеем вариант формата "на моем языке это звучит плохо, поэтому на вашем вы не должны его употреблять".
Так что теперь вы знаете: хотите быть политкорректными - не употребляйте слово "полячка".
Правда, очень трудно убедить в оскорбительности этого слова людей, которые с детства впитали, что если просто женщина - то полька. А если прекрасная или гордая - то именно полячка.
Периодически, когда я, незакавыченно цитируя Пушкина, употребляю слово "полячка", ко мне приходят люди с комментариями, что употребление этого слова безграмотно, и приличные люди пишут "полька". Я относилась к этому с недоумением, мало ли, какие устарелые литературные слова автор использует, что вы ко мне прикопались, оно красивое? Тем более, что не такие уж это слово и устарелое, и освещено классиками, что вообще за странные придирки? Я вот еще слово "чорт" не через "ё" пишу, потому что мне кажется, что так красивее, например.
Однако, когда я спросила об этом общественность, разверзлись бездны...
Эпиграф 2: "Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится, Черной буркой ее покрывая. «Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?» «Нет, отец мой; полячка младая»" (А.С. Пушкин. "Будрыс и его сыновья").
Вот что написали люди в комментариях:
- Я наполовину полька, всегда знала, что "полячка" - это, скажем так, пренебрежительно. Но не задумывалась, откуда знание. Недавно, кстати, в польском культурном центре одна посетительница назвала себя полячкой, так её поправили, что лучше так не говорить, это оскорбительно. По поводу Пушкина, как пример, насколько помнится, не отличался хорошим отношением к Польше от слова совсем. Серьёзно, не помню, откуда знание. Может, это как ж..д на русском - оскорбление, а на украинском и польском норм. Так и когда-то "полячка" была ок, а потом стало не ок.
- Я полька и меня от "полячки" передергивает. Абсолютно согласна с предыд. репликой, что это слово звучит пренебрежительно. Почему это для меня "звучит плохо"? Первые какие-то воспоминания - у нас, в Вильнюсе, это было дразнилкой. Лет 40-50 назад дети не отличались политкорректностью, но и не думаю, что это они сами придумывали, а именно так говорилось у этих детей дома. И именно пренебрежительно.
- Думаю, опять все в поисках повода к обиде. "Полька-бабочка" не жмет? а "полячка" - всего лишь архаизм. Это я как поляк вам говорю.
- Когда мы начинаем учить польский язык, нам преподаватели говорят, что не надо говорить полькам "полячка", их это обидит. По факту, когда начинаешь говорить на языке, в котором нет слова "полячка", не возникает идеи его употреблять в разговоре, соответственно.
- Я как-то сралась из-за этого слова с девушкой, оказавшейся частично полькой, и она мне сказала, что я не понимаю, как оно звучит по-польски, потому что потому. Я перешла на польский и привела прежние аргументы. Она перестала со мной говорить.
Эпиграф 3: "Прекрасная полячка так испугалась, увидевши вдруг перед собою незнакомого человека, что не могла произнести ни одного слова" (Н.В. Гоголь. "Тарас Бульба")
- Для тех, кто не просто знает польский, но и слился душевно с этой великой культурой, звучит оскорбительно _всё_. Культурная доминанта, не хрен собачий. Когда меня спрашивают, "как вам живётся в Польше", я всегда отвечаю, что Краков не Польша.
- В польском языке есть слова Polak и Polka - национальности, а есть слово "polaczek" (полячэк), и это примерно также, как назвать француза - французишкой .Это действительно звучит оскорбительно. Ну и не будем забывать, что если поляк услышит слово "полячка" от русского, то сразу припомнится вся непростая история польско-российских отношений. Я живу в Польше и если слышу/вижу слово "полячка" в современном высказывании, тексте итд., то это правда очень режет слух.
- Странно, что никто в комментах не объяснил, что по-польски "palaczka" означает "заядлая курильщица". Так-то по-польски именно оно и звучит. Многим полькам не нравится, когда их обвиняют в заядлом курении.
- Ну как бы polaczek это действительно оскорбительно, см. https://sjp.pl/polaczka, все правильно люди пишут
- Есть слово "polaczek", от которого непроизвольно восстанавливается носителем языка женская форма (которой на самом деле не существует). Так-то да, безобидное и устаревшее, и с ограниченным набором (лестных) эпитетов. Но и "хохол", я это точно помню, когда-то было более чем безобидным словом.
Итак, граждане. Глядя на на мир, нельзя не удивляться.
Не удивляться постоянным новостям о том, как кого-то что-то постоянно оскорбляет или угнетает.
Таким образом, я узнала, что со словом "полячка" мы, как и со словом "негр", имеем вариант формата "на моем языке это звучит плохо, поэтому на вашем вы не должны его употреблять".
Так что теперь вы знаете: хотите быть политкорректными - не употребляйте слово "полячка".
Правда, очень трудно убедить в оскорбительности этого слова людей, которые с детства впитали, что если просто женщина - то полька. А если прекрасная или гордая - то именно полячка.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
andy_racing
June 15 2021, 19:55:02 UTC
Лучший← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
Комментарии к этой записи были заблокированы автором